Paroles et traduction OdnoNo - Исход - Acoustic
Исход - Acoustic
Exodus - Acoustic
Мы
были
так
долго
We
were
so
long
В
чреве
голодного
моря
In
the
womb
of
the
hungry
sea
Мы
плыли
на
лодках
We
sailed
on
boats
Сшитых
из
дыр
и
пробоин
Sewn
from
holes
and
breaches
И
каждый
день
— битва
And
every
day
— a
battle
За
черствый
кусочек
свободы
For
a
stale
piece
of
freedom,
my
love
И
наши
молитвы
And
our
prayers
Взмывали
в
небесные
своды
Soared
into
the
celestial
vaults
Но
один
из
нас
держал
в
руке
факел
But
one
of
us
held
a
torch
in
his
hand
И
с
горящими
глазами
он
нам
пел
And
with
burning
eyes
he
sang
to
us
Нашей
верой
захлебнётся
цунами
Our
faith
will
drown
the
tsunami
Вместо
чаек
фениксы
взмоют
над
головами
Instead
of
seagulls,
phoenixes
will
soar
above
our
heads
Он
учил
нас
приручать
свои
страхи
He
taught
us
to
tame
our
fears
И
уметь
благодарить
даже
на
плахе
And
to
be
grateful
even
on
the
scaffold
Сохранить
тепло
души
в
бешеном
шторме
To
keep
the
warmth
of
the
soul
in
a
raging
storm
Если
вечен
я,
то
шторм
что
мне?
If
I
am
eternal,
what
is
a
storm
to
me?
Тел
медленный
тлен
— что
мне?
The
slow
decay
of
the
body
— what
is
it
to
me?
И
зависти
льстивые
речи
And
the
flattering
speeches
of
envy
Водовороты
проблем
— что
мне?
Whirlpools
of
problems
— what
are
they
to
me?
Если
я
понял,
что
вечен
If
I
understand
that
I
am
eternal
Тел
медленный
тлен
— что
мне?
The
slow
decay
of
the
body
— what
is
it
to
me?
И
зависти
льстивые
речи
And
the
flattering
speeches
of
envy
Водовороты
проблем
— что
мне?
Whirlpools
of
problems
— what
are
they
to
me?
Если
я
понял,
что
вечен
If
I
understand
that
I
am
eternal
Тюрьма
без
решёток
—
A
prison
without
bars
—
Холодная
кровь
в
наших
венах
Cold
blood
in
our
veins
Вокруг
чахлых
лодок
Around
the
withered
boats
Резвились
ручные
мурены
Tame
moray
eels
frolicked
Распятье
ветрами
—
Crucifixion
by
the
winds
—
Теперь
в
нас
звучало
лишь
море
Now
only
the
sea
sounded
within
us
Мы
просто
орнамент
We
are
just
an
ornament
В
зловещем
безликом
узоре
In
an
ominous
faceless
pattern
Он
один,
кто
бросил
вызов
стихии
–
He
was
the
only
one
who
challenged
the
elements
–
Вкруг
него
сомкнулись
волны
морские
Sea
waves
closed
around
him
И
хранители
глубин
слали
проклятья
And
the
guardians
of
the
depths
sent
curses
Он
спасал
нас,
ледяных,
грея
в
объятьях
He
saved
us,
icy
ones,
warming
us
in
his
embrace
Буря
кончилась,
повисли
туманы
The
storm
ended,
fogs
hung
Мы
достигли
берегов
обетованных
We
reached
the
promised
shores
Он
молчал,
бездыханный,
изумленный
He
was
silent,
breathless,
astonished
Если
вечен
я,
то
смерть
что
мне?
If
I
am
eternal,
what
is
death
to
me?
Тел
медленный
тлен
— что
мне?
The
slow
decay
of
the
body
— what
is
it
to
me?
И
зависти
льстивые
речи
And
the
flattering
speeches
of
envy
Водовороты
проблем
— что
мне?
Whirlpools
of
problems
— what
are
they
to
me?
Если
я
понял,
что
вечен
If
I
understand
that
I
am
eternal
Тел
медленный
тлен
— что
мне?
The
slow
decay
of
the
body
— what
is
it
to
me?
И
зависти
льстивые
речи
And
the
flattering
speeches
of
envy
Водовороты
проблем
— что
мне
Whirlpools
of
problems
— what
are
they
to
me?
Если
я
понял,
что
вечен?
If
I
understand
that
I
am
eternal?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.