OdnoNo - Смогу ли я - Electro - traduction des paroles en anglais

Смогу ли я - Electro - OdnoNotraduction en anglais




Смогу ли я - Electro
Will I Be Able To - Electro
Всегда нежданно, всегда больно—
Always unexpectedly, always painfully—
Системный сбой в уютной идиллии
A system failure in a cozy idyll
И вновь как в школе
And again, like in school
Да мы этого не проходили!
We didn't go over this!
У нас об этом не принято—
It's not customary for us—
Тема так себе, но коснётся каждого
The topic is so-so, but it will touch everyone
Облака летят быстро, как в таймлапсе
Clouds fly fast, like in a timelapse
В поисках чего-то важного
In search of something important
Не цепляться за
Not to cling to
Не зависеть от
Not to depend on
Не казаться для
Not to appear as
Не подстраиваться под
Not to adjust to
Не прятаться за
Not to hide behind
И не за глаза
And not behind their back
Не бежать от
Not to run from
И не возвышаться над
And not to rise above
Смогу ли я?
Will I be able to?
Смогу ли я?
Will I be able to?
Смогу ли я?
Will I be able to?
Смогу ли я?
Will I be able to?
Не предугадать всё заранее
Not to foresee everything in advance
Не застраховать сердце от тревог
Not to insure the heart from anxieties
Чувства не отключить, как опции
Feelings cannot be turned off like options
Когда этот момент придёт
When this moment comes
Он обнажит неприглядное
It will expose the unsightly
Что сметали под ковёр миллионы лет
That has been swept under the rug for millions of years
И мои жизни, пёстрые и нескладные
And my lives, colorful and awkward
Сожмутся в один момент
Will shrink into a single moment
Не цепляться за
Not to cling to
Не зависеть от
Not to depend on
Не казаться для
Not to appear as
Не подстраиваться под
Not to adjust to
Не прятаться за
Not to hide behind
И не за глаза
And not behind their back
Не бежать от
Not to run from
И не возвышаться над
And not to rise above
Смогу ли я?
Will I be able to?
Смогу ли я?
Will I be able to?
В тишине прозрачной немощи
In the transparent silence of weakness
Усталостью, как туманом, окутанный
Shrouded in weariness like fog
Я вернусь к берегам Твоим трепетным
I will return to Your trembling shores
Все пути мои— волосы спутанные
All my paths are tangled hair
И искрится земля бежевой россыпью
And the earth sparkles with a beige scattering
Пахнет свежей полынью и таволгой
Smells of fresh wormwood and meadowsweet
Я пришёл к Тебе сдаться, не с просьбами
I came to You to surrender, not with requests
Но прошу: не прогоняй меня!
But I ask: do not drive me away!
Пусть вся жизнь на повторе в глазах мелькает
Let all life flicker on repeat in my eyes
Её буйные краски меня не трогают
Its vibrant colors do not touch me
Когда взгляд мой, как плёнку, время засветит
When my gaze, like film, is overexposed by time
Я не знаю, видеть сердцем смогу ли, Господи?
I don't know if I will be able to see with my heart, Lord?
Смогу ли я?
Will I be able to?
Смогу ли я?
Will I be able to?
Не цепляться за
Not to cling to
Не зависеть от
Not to depend on
Не казаться для
Not to appear as
Не подстраиваться под
Not to adjust to
Не прятаться за
Not to hide behind
И не за глаза
And not behind their back
Не бежать от
Not to run from
И не возвышаться над
And not to rise above
Смогу ли я?
Will I be able to?
Смогу ли я?
Will I be able to?





Writer(s): алексей мышкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.