Odnono feat. Thakur Haridas & Arati dasi - Radha Madhava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Odnono feat. Thakur Haridas & Arati dasi - Radha Madhava




Radha Madhava
Radha Madhava
Наблюдая этот мир пристально
Observing this world closely
Снимаю один за другим покровы с незримой истины
I peel back one veil after another from the invisible truth
Вечно то, что искренне
What is sincere is eternal
Судьбы людей летят осенними листьями вниз
People's destinies fly down like autumn leaves
Кто в этом виноват? чей это каприз?
Who is to blame? Whose whim is this?
Вещие слова древнего суфия разбивают сомнения
The prophetic words of the ancient Sufi shatter doubts
"Смерть это не конец, а лишь изменение"
"Death is not the end, but only a change"
Превращение, крещендо, катарсис многоликой мистерии
Transformation, crescendo, catharsis of the multifaceted mystery
Не надо бояться, корни страха в неверии!
Don't be afraid, the roots of fear are in disbelief!
Я вижу распахнутые настежь двери
I see doors flung wide open
За ними мой дом
My home is beyond them
Я как младенец, подкинутый в воздух любящим сына отцом
I am like a baby, tossed into the air by a loving father
Я радостно смеюсь и не боюсь упасть
I laugh joyfully and am not afraid to fall
Я просто верю его ласковым рукам
I simply believe in his gentle hands
Мы не боги, каждый из нас- Его атомарная часть
We are not gods, each of us is His atomic part
Между нами живая подвижная связь
A living, moving connection between us
Пытаться порвать её- значит страдать
Trying to break it means suffering
Живя мелочными радостями и бедами этого бренного тела
Living with the petty joys and sorrows of this mortal body
Что мне подарить тебе? Что мне тебе дать?
What can I give you? What can I give you?
Мои неловкие попытки лучше стать?
My clumsy attempts to become better?
И неокрепшее желание благодарить и сострадать?!
And my fledgling desire to thank and sympathize?!
Мой сиюминутный порыв любить навзрыд изо всех сил
My momentary impulse to love you with all my might
Без зависти, ревности и обид
Without envy, jealousy or resentment
Я всё забыл моё сердце спит
I have forgotten everything, my heart sleeps
Разбуди его! растормоши!
Wake it up! Shake it up!
Чтобы лились из него бурные реки
So that turbulent rivers flow from it
Вечные песни души
Eternal songs of the soul
Я незначителен: ни гений, ни творец и не герой
I am insignificant: neither a genius nor a creator nor a hero
Я твой
I am yours
Сделай меня прозрачной средой
Make me a transparent medium
Спасай, вдохновляй, преображай мной
Save, inspire, transform through me
Джая Радха-мадхава
Jaya Radha-madhava
Джая Кунджа-бихари
Jaya Kundja-bihari
(Джая) Гопи-джана-валлабха
(Jaya) Gopi-jana-vallabha
Джая Гири-вара-дхари
Jaya Giri-vara-dhari
Джая Гири-вара-дхари
Jaya Giri-vara-dhari
(Джая) Яшода-нандана
(Jaya) Yashoda-nandana
Джая Враджа-джана-ранджана
Jaya Vraja-jana-ranjana
Джая Ямуна-тира-вана-чари
Jaya Yamuna-tira-vana-chari
Джая Кунджа-бихари
Jaya Kundja-bihari
Джая Радха-мадхава
Jaya Radha-madhava
Джая Кунджа-бихари
Jaya Kundja-bihari
(Джая) Гопи-джана-валлабха
(Jaya) Gopi-jana-vallabha
Джая Гири-вара-дхари
Jaya Giri-vara-dhari
Джая Гири-вара-дхари
Jaya Giri-vara-dhari
(Джая) Яшода-нандана
(Jaya) Yashoda-nandana
Джая Враджа-джана-ранджана
Jaya Vraja-jana-ranjana
Джая Ямуна-тира-вана-чари
Jaya Yamuna-tira-vana-chari
Джая Ямуна-тира-вана-чари
Jaya Yamuna-tira-vana-chari





Writer(s): Odnono Odnono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.