Paroles et traduction Odry G - 10. Köy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasım
götünü
yaladı
siktir
olup
gidenler
Enemies
licked
ass,
those
who
fucked
off
and
left
Vefasızlık
üst
düzey
zehirli
süslü
beynin
Disloyalty,
top-level,
poisonous
decorated
brain
Suçlu
benim
ibneliğini
yüzüne
vurmadığım
için
mi
Is
it
my
fault
for
not
throwing
your
bitchiness
in
your
face?
Söyleyin
(bitch)
karıştırma
bayılmakla
ölmeyi
Tell
me
(bitch),
don't
confuse
fainting
with
dying
Zamanında
mahallemde
fink
atardı
You
used
to
snitch
in
my
hood
Kadıköyden
öncesinde
kariyerin
sik
kadardı
Before
Kadıköy,
your
career
was
shit
Senin
gibi
göt
olsaydım
If
I
were
an
asshole
like
you
Senin
için
dövdüğümüz
pink
çocukla
utanmadan
feat
atardım
I'd
shamelessly
do
a
feat
with
the
pink
boy
we
beat
up
for
you
Merak
ettim
şimdi
Sagopa
Kajmer
götünü
I'm
curious
now,
why
the
idea
of
licking
Sagopa
Kajmer's
ass
Yalama
fikri
neden
bu
ara
Rapçilerde
nüks
ediyo
Is
relapsing
in
rappers
lately
Puşt
İzmirde
respect
attığın
Sagoya
The
faggot
you
showed
respect
to
Sago
in
Izmir
Kadıköy
de
takılırken
taşşak
Geçip
küfrediyodun
You
were
hanging
out
in
Kadıköy
and
mocking
and
cursing
him
Değiştiniz
paraya
geminiz
oturmuşken
karaya
You
changed
when
your
ship
ran
aground
Neden
domaldınız
Sagoya
(he)
Why
did
you
suck
up
to
Sago
(huh)?
Degiştiğiniz
parayı
bilemem
orası
malum
I
don't
know
the
money
you
changed,
that's
obvious
Artık
en
yakın
zamanda
gidersiniz
saraya
da
You
will
soon
go
to
the
palace
too
Şuanda
linç
yiyorum
afiyetle
I'm
being
lynched
right
now,
with
gusto
Bana
yaptığınız
eleştiriler
alakasız
izafiyetle
Your
criticisms
of
me
are
irrelevant
and
relative
Sago
yönünü
kaybedenler
kulübü
müdür
Is
Sago
the
club
of
those
who
have
lost
their
way?
Anlıyorum
prim
yaptın
rahat
takıl
parayı
bekle
I
understand,
you
got
clout,
relax
and
wait
for
the
money
Piranalar
peşinde
Yunusun
arkasında
saklan
Piranhas
are
after
you,
hide
behind
the
dolphin
Bi
yara
bandı
bul
ve
artık
bütün
mevzuların
çatlar
Find
a
band-aid,
and
all
your
issues
will
crack
now
Götünü
kollayanı
satmak
senin
fıtratında
kanka
It's
in
your
nature
to
sell
out
those
who
protect
your
ass,
buddy
Lütfen
intihar
bu
gece
hemde
hiç
düşünme
hatta
Please
commit
suicide
tonight,
don't
even
think
about
it
9 Köyden
Kovun,
9 Köyden
Kovun
Banish
me
from
9 villages,
banish
me
from
9 villages
Beni
doğru
söylediğim
için
de
9 köyden
kovun
Banish
me
from
9 villages
for
telling
the
truth
9 Köyden
Kovun,
9 Köyden
Kovun
Banish
me
from
9 villages,
banish
me
from
9 villages
Beni
doğru
söylediğim
için
de
9 köyden
kovun
Banish
me
from
9 villages
for
telling
the
truth
Nasıl
başladıysam
aynen
öyle
değişmedim
halen
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
as
I
started
Ahali
götüne
bakar
gülüp
arz
ve
talep
aynen
The
public
looks
at
your
ass,
laughing,
supply
and
demand,
exactly
Mars
ve
dünya
arası
kadar
adamlığın
manen
Your
manhood
is
as
far
away
as
Mars
and
Earth
Acaba
bu
sefer
şu
kolpalığına
n'olucak
bahanen
I
wonder
what
your
excuse
will
be
for
this
bullshit
this
time
Biraz
mevzu
çıktı
sende
buradan
siktir
olup
gittin
There
was
a
little
trouble,
you
fucked
off
and
left
Sizin
elleriniz
temiz
fakat
zihninizde
pislik
Your
hands
are
clean,
but
your
minds
are
dirty
Senin
evvelinde
şerefsizdi
karakterini
siktiğim
Your
character
was
dishonorable
before
you
Ve
şimdi
söhretin
biterken
tadını
çıkar
hiçliğin
And
now,
as
your
fame
fades,
enjoy
the
nothingness
Yalandı
kardeşliğin
falan
megoloman
bi
manyak
Your
brotherhood
was
a
lie,
you
megalomaniac
Bi
Sagola
şunu
da
akıllansın
abiniz
Dumanyak
With
Sagola,
let
Dumanyak,
your
big
brother,
also
get
smart
Bence
sizden
tiksiniyor
seni
de
siklediğini
sanmam
hani
I
think
he's
disgusted
by
you,
I
don't
think
he
gives
a
shit
about
you
Takip
bile
etmediğini
şu
kitlene
anlat
hadi
Tell
your
audience
that
he
doesn't
even
follow
you
Yalanların
arkasında
eridin
eksik
olanını
You
melted
behind
lies,
the
missing
piece
Gelip
yalanlarla
tamamladın
You
came
and
completed
it
with
lies
Demiştim
abi
ben
yanılmadım
hayatımda
I
told
you
bro,
I
was
never
wrong
in
my
life
Böyle
bi
yavşak
tanımadım
I've
never
met
such
a
jerk
Bu
günü
dününe
göre
kıyasla
primin
ölümün
oldu
asma
yüzünü
Compare
this
day
to
yesterday,
your
clout,
your
death,
don't
hang
your
face
Hasımlarımın
hastalarını
hasta
ederim
hasbam
üzülür
I
make
my
enemies'
patients
sick,
my
crew
gets
upset
Hatalarınız
hakkınızda
hayırsız
bu
pasta
bölünür
Your
mistakes
are
unlucky
for
you,
this
cake
will
be
divided
Deneme
bi
kere
bile
bırak
git
adamlığınız
lafta
görünür
Don't
even
try
it
once,
just
go,
your
manhood
is
visible
in
words
Yalancı
yalaka
yalama
olanı
yakala
yarala
yatalak
olana
kadar
Liar,
sycophant,
lick,
catch,
wound,
until
they
are
bedridden
O
kafayı
sopala
budala
bu
kaba
sıçarak
asalak
Bash
that
head,
idiot,
this
rude,
shitting
parasite
Adama
kakala
masalı
masada
kakalak
adamı
asarım
o
zaman
Shove
the
fairy
tale,
at
the
table,
jackstraw,
I'll
hang
the
man
then
Hasarın
azalır
azarak
- hazırım
Kadıköy
mezarı
olacak
hasımın
The
damage
will
decrease
by
getting
angry
- I'm
ready,
Kadıköy
will
be
the
grave
of
my
enemy
9 Köyden
Kovun,
9 Köyden
Kovun
Banish
me
from
9 villages,
banish
me
from
9 villages
Beni
doğru
söylediğim
için
de
9 köyden
kovun
Banish
me
from
9 villages
for
telling
the
truth
9 Köyden
Kovun,
9 Köyden
Kovun
Banish
me
from
9 villages,
banish
me
from
9 villages
Beni
doğru
söylediğim
için
de
9 köyden
kovun
Banish
me
from
9 villages
for
telling
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.