Odry G - 10. Köy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Odry G - 10. Köy




10. Köy
10. Village
Hasım götünü yaladı siktir olup gidenler
Enemies licked ass, those who fucked off and left
Vefasızlık üst düzey zehirli süslü beynin
Disloyalty, top-level, poisonous decorated brain
Suçlu benim ibneliğini yüzüne vurmadığım için mi
Is it my fault for not throwing your bitchiness in your face?
Söyleyin (bitch) karıştırma bayılmakla ölmeyi
Tell me (bitch), don't confuse fainting with dying
Zamanında mahallemde fink atardı
You used to snitch in my hood
Kadıköyden öncesinde kariyerin sik kadardı
Before Kadıköy, your career was shit
Senin gibi göt olsaydım
If I were an asshole like you
Senin için dövdüğümüz pink çocukla utanmadan feat atardım
I'd shamelessly do a feat with the pink boy we beat up for you
Merak ettim şimdi Sagopa Kajmer götünü
I'm curious now, why the idea of licking Sagopa Kajmer's ass
Yalama fikri neden bu ara Rapçilerde nüks ediyo
Is relapsing in rappers lately
Puşt İzmirde respect attığın Sagoya
The faggot you showed respect to Sago in Izmir
Kadıköy de takılırken taşşak Geçip küfrediyodun
You were hanging out in Kadıköy and mocking and cursing him
Değiştiniz paraya geminiz oturmuşken karaya
You changed when your ship ran aground
Neden domaldınız Sagoya (he)
Why did you suck up to Sago (huh)?
Degiştiğiniz parayı bilemem orası malum
I don't know the money you changed, that's obvious
Artık en yakın zamanda gidersiniz saraya da
You will soon go to the palace too
Şuanda linç yiyorum afiyetle
I'm being lynched right now, with gusto
Bana yaptığınız eleştiriler alakasız izafiyetle
Your criticisms of me are irrelevant and relative
Sago yönünü kaybedenler kulübü müdür
Is Sago the club of those who have lost their way?
Anlıyorum prim yaptın rahat takıl parayı bekle
I understand, you got clout, relax and wait for the money
Piranalar peşinde Yunusun arkasında saklan
Piranhas are after you, hide behind the dolphin
Bi yara bandı bul ve artık bütün mevzuların çatlar
Find a band-aid, and all your issues will crack now
Götünü kollayanı satmak senin fıtratında kanka
It's in your nature to sell out those who protect your ass, buddy
Lütfen intihar bu gece hemde hiç düşünme hatta
Please commit suicide tonight, don't even think about it
9 Köyden Kovun, 9 Köyden Kovun
Banish me from 9 villages, banish me from 9 villages
Beni doğru söylediğim için de 9 köyden kovun
Banish me from 9 villages for telling the truth
9 Köyden Kovun, 9 Köyden Kovun
Banish me from 9 villages, banish me from 9 villages
Beni doğru söylediğim için de 9 köyden kovun
Banish me from 9 villages for telling the truth
Nasıl başladıysam aynen öyle değişmedim halen
I haven't changed, I'm still the same as I started
Ahali götüne bakar gülüp arz ve talep aynen
The public looks at your ass, laughing, supply and demand, exactly
Mars ve dünya arası kadar adamlığın manen
Your manhood is as far away as Mars and Earth
Acaba bu sefer şu kolpalığına n'olucak bahanen
I wonder what your excuse will be for this bullshit this time
Biraz mevzu çıktı sende buradan siktir olup gittin
There was a little trouble, you fucked off and left
Sizin elleriniz temiz fakat zihninizde pislik
Your hands are clean, but your minds are dirty
Senin evvelinde şerefsizdi karakterini siktiğim
Your character was dishonorable before you
Ve şimdi söhretin biterken tadını çıkar hiçliğin
And now, as your fame fades, enjoy the nothingness
Yalandı kardeşliğin falan megoloman bi manyak
Your brotherhood was a lie, you megalomaniac
Bi Sagola şunu da akıllansın abiniz Dumanyak
With Sagola, let Dumanyak, your big brother, also get smart
Bence sizden tiksiniyor seni de siklediğini sanmam hani
I think he's disgusted by you, I don't think he gives a shit about you
Takip bile etmediğini şu kitlene anlat hadi
Tell your audience that he doesn't even follow you
Yalanların arkasında eridin eksik olanını
You melted behind lies, the missing piece
Gelip yalanlarla tamamladın
You came and completed it with lies
Demiştim abi ben yanılmadım hayatımda
I told you bro, I was never wrong in my life
Böyle bi yavşak tanımadım
I've never met such a jerk
Bu günü dününe göre kıyasla primin ölümün oldu asma yüzünü
Compare this day to yesterday, your clout, your death, don't hang your face
Hasımlarımın hastalarını hasta ederim hasbam üzülür
I make my enemies' patients sick, my crew gets upset
Hatalarınız hakkınızda hayırsız bu pasta bölünür
Your mistakes are unlucky for you, this cake will be divided
Deneme bi kere bile bırak git adamlığınız lafta görünür
Don't even try it once, just go, your manhood is visible in words
Yalancı yalaka yalama olanı yakala yarala yatalak olana kadar
Liar, sycophant, lick, catch, wound, until they are bedridden
O kafayı sopala budala bu kaba sıçarak asalak
Bash that head, idiot, this rude, shitting parasite
Adama kakala masalı masada kakalak adamı asarım o zaman
Shove the fairy tale, at the table, jackstraw, I'll hang the man then
Hasarın azalır azarak - hazırım Kadıköy mezarı olacak hasımın
The damage will decrease by getting angry - I'm ready, Kadıköy will be the grave of my enemy
9 Köyden Kovun, 9 Köyden Kovun
Banish me from 9 villages, banish me from 9 villages
Beni doğru söylediğim için de 9 köyden kovun
Banish me from 9 villages for telling the truth
9 Köyden Kovun, 9 Köyden Kovun
Banish me from 9 villages, banish me from 9 villages
Beni doğru söylediğim için de 9 köyden kovun
Banish me from 9 villages for telling the truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.