Paroles et traduction Odyssey - Rasarit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
petrecut
o
mie,
o
mie
şi
ceva
I've
spent
a
thousand,
a
thousand
and
some
De
clipe
rătăcit
în
privirea
ta
Moments
lost
in
your
gaze
Dar
ştii
că
sunt
hai
hui,
hoinar
al
nimănui
But
you
know
I'm
a
wanderer,
a
nomad
of
no
one
Doar
drumul,
el
mă
cheamă
şi-mi
spune
că-s
al
lui
Only
the
road
calls
me
and
tells
me
I'm
its
own
Doar
drumul,
el
mă
cheamă
şi-mi
spune
că-s
al
lui
Only
the
road
calls
me
and
tells
me
I'm
its
own
N-ai,
n-ai,
tu
colţul
meu
de
rai
You
don't,
you
don't
have
my
corner
of
paradise
Ascuns
prin
buzunare,
un
răsărit
să-mi
dai
Hidden
in
your
pockets,
a
sunrise
to
give
me
Hai,
hai,
nu-ţi
cer
aripi
să
ai
Come
on,
come
on,
I
don't
ask
you
to
have
wings
Când
cerul
e
prea
rece
şi
nu
poţi
să
mai
stai
When
the
sky
is
too
cold
and
you
can't
stay
any
longer
Atunci
voi
înţelege:
nu
ştii,
nu
poţi,
nu
vrei
Then
I
will
understand:
you
don't
know,
you
can't,
you
don't
want
Un
răsărit
să-mi
dai...
To
give
me
a
sunrise...
Mai
rup
acum
din
mine
vreo
două
amintiri
I'll
tear
away
a
couple
more
memories
from
myself
Să
lumineze
calea
apuselor
iubiri
To
illuminate
the
path
of
past
loves
Dar
n-am
să
iau
chiar
tot,
am
să
mai
las
ceva
But
I
won't
take
everything,
I'll
leave
something
behind
Pentru
un
străin
ce,
poate,
un
răsărit
va
vrea
For
a
stranger
who,
perhaps,
will
want
a
sunrise
Pentru
un
străin
ce,
poate,
un
răsărit
va
vrea
For
a
stranger
who,
perhaps,
will
want
a
sunrise
N-ai,
n-ai,
tu
colţul
meu
de
rai
You
don't,
you
don't
have
my
corner
of
paradise
Ascuns
prin
buzunare,
un
răsărit
să-mi
dai
Hidden
in
your
pockets,
a
sunrise
to
give
me
Hai,
hai,
nu-ţi
cer
aripi
să
ai
Come
on,
come
on,
I
don't
ask
you
to
have
wings
Când
cerul
e
prea
rece
şi
nu
poţi
să
mai
stai
When
the
sky
is
too
cold
and
you
can't
stay
any
longer
Atunci
voi
înţelege:
nu
ştii,
nu
poţi,
nu
vrei
Then
I
will
understand:
you
don't
know,
you
can't,
you
don't
want
Un
răsărit
să-mi
dai...
To
give
me
a
sunrise...
N-ai,
n-ai,
tu
colţul
meu
de
rai
You
don't,
you
don't
have
my
corner
of
paradise
Ascuns
prin
buzunare,
un
răsărit
să-mi
dai
Hidden
in
your
pockets,
a
sunrise
to
give
me
Hai,
hai,
nu-ţi
cer
aripi
să
ai
Come
on,
come
on,
I
don't
ask
you
to
have
wings
Când
cerul
e
prea
rece
şi
nu
poţi
să
mai
stai
When
the
sky
is
too
cold
and
you
can't
stay
any
longer
Atunci
voi
înţelege:
Then
I
will
understand:
Nu
ştii,
nu
poţi,
nu
vrei
You
don't
know,
you
can't,
you
don't
want
Nu
ştii,
nu
poţi,
nu
vrei
You
don't
know,
you
can't,
you
don't
want
Nu
ştii,
nu
poţi,
nu
vrei
You
don't
know,
you
can't,
you
don't
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.