Paroles et traduction Odyssey - Don’t Tell Me Tell Her (single version)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено
We
never
said
this
love
was
forever
more
Мы
никогда
не
говорили,
что
эта
любовь
будет
длиться
вечно.
But
in
my
heart
you
came
ad
I
closed
the
door
Но
в
моем
сердце
ты
появился,
когда
я
закрыл
дверь
And
now
I
see
that
"Sorry
girl"
look,
look
in
your
eyes
И
теперь
я
вижу
этот
взгляд
"Прости,
девочка",
смотрю
в
твои
глаза
I
know
she's
back
in
town
again
Я
знаю,
что
она
снова
вернулась
в
город
Don't
let
her
back
in
our
lives
Не
позволяй
ей
вернуться
в
нашу
жизнь
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
(It's
over)
Все
кончено,
все
кончено
(все
кончено)
Don't
tell
me,
tell
her
(Better
tell
her,
baby)
Не
говори
мне,
скажи
ей
(лучше
скажи
ей,
детка)
It's
over,
it's
over
(Better
tell
her
now)
Все
кончено,
все
кончено
(лучше
скажи
ей
сейчас)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
ooh
Все
кончено,
о-о-о
Whenever
you
call,
ain't
I
the
one
Всякий
раз,
когда
ты
звонишь,
разве
я
не
тот
самый
Who
always
takes
the
time
to
be
with
you,
be
with
you
Который
всегда
находит
время,
чтобы
быть
с
тобой,
быть
с
тобой
Whenever
you
fall
(Fall),
ain't
I
the
one
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь
(падаешь),
разве
я
не
тот
самый
Who's
always
been
right
there
to
pick
you
up
Который
всегда
был
рядом,
чтобы
забрать
тебя
And
turn
your
gray
skies
blue
И
сделай
свои
серые
небеса
голубыми
Don't
let
go
(Don't
let
go
of
me,
baby)
Не
отпускай
(Не
отпускай
меня,
детка)
Don't
you
know
(I'd
be
lost
without
you)
Разве
ты
не
знаешь
(я
был
бы
потерян
без
тебя)
Turn
around
(Turn
around
and
come
back
here)
Повернись
(Повернись
и
вернись
сюда)
Please
don't
say
we're
through
Пожалуйста,
не
говори,
что
между
нами
все
кончено
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено
She
doesn't
really
care
if
you
live
or
die
(If
you
live
or
die)
На
самом
деле
ей
все
равно,
будешь
ты
жить
или
умрешь
(Если
ты
будешь
жить
или
умрешь).
She
doesn't
really
care
if
you
say
goodbye
На
самом
деле
ей
все
равно,
если
ты
попрощаешься
(If
you
say
goodbye)
(Если
ты
скажешь
"прощай")
There'll
never
be
another
like
you
and
me
Никогда
не
будет
таких,
как
мы
с
тобой.
Now
that
she's
finally
seen
us
Теперь,
когда
она
наконец-то
увидела
нас
(Don't
let
her
come
between
us)
(Не
позволяй
ей
встать
между
нами)
Don't
let
go
(Don't
let
go,
baby)
Не
отпускай
(Не
отпускай,
детка)
Don't
you
know
(You
know,
baby)
Разве
ты
не
знаешь
(ты
знаешь,
детка)
There's
no
reason
for
you
to
go
У
тебя
нет
причин
уходить
Everything
you
need
is
here
Все,
что
вам
нужно,
находится
здесь
Don't
let
go
(Don't
let
go,
baby)
Не
отпускай
(Не
отпускай,
детка)
Don't
you
know
(You
know,
baby)
Разве
ты
не
знаешь
(ты
знаешь,
детка)
Turn
around
(Don't
let
go,
baby,
hey)
Повернись
(Не
отпускай,
детка,
эй)
(Turn
around,
baby)
(Повернись,
детка)
Don't
let
go
(Don't
let
go
of
me,
baby)
Не
отпускай
(Не
отпускай
меня,
детка)
Don't
you
know
(I'd
be
lost
without
you)
Разве
ты
не
знаешь
(я
был
бы
потерян
без
тебя)
Turn
around
(Turn
around
and
come
back
here)
Повернись
(Повернись
и
вернись
сюда)
Please
don't
say
we're
through
(Ooh
I
need
you)
Пожалуйста,
не
говори,
что
между
нами
все
кончено
(О,
ты
мне
нужен)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
(Ooh
baby,
I
need
you)
Все
кончено,
все
кончено
(О,
детка,
ты
мне
нужна)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено
She
doesn't
really
care
if
you
live
or
die
На
самом
деле
ей
все
равно,
будешь
ты
жить
или
умрешь
She
doesn't
really
care
if
you
say
goodbye,
say
goodbye
На
самом
деле
ей
все
равно,
скажешь
ли
ты
"прощай",
скажи
"прощай"
There'll
never
be
another
like
you
and
me
Никогда
не
будет
таких,
как
мы
с
тобой.
Now
that
she's
finally
seen
us
Теперь,
когда
она
наконец-то
увидела
нас
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Повернись,
повернись,
повернись
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Повернись,
повернись,
повернись
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Повернись,
повернись,
повернись
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Повернись,
повернись,
повернись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.