Paroles et traduction Odyssey - Native New Yorker
New
York
girl,
ooh,
ooh,
ooh
Нью-Йоркская
девчонка,
у-у-у,
у-у-у
...
Runnin'
pretty,
New
York
City
girl
Бегущая
красотка
из
Нью-Йорка.
Twenty-five,
thirty-five
Двадцать
пять,
тридцать
пять.
Hello
baby,
New
York
City
girl
Привет,
детка,
девушка
из
Нью-Йорка
You
grew
up
riding
the
subways
running
with
people
Ты
вырос,
катаясь
на
метро,
бегая
с
людьми.
Up
in
Harlem,
down
on
Broadway
В
Гарлеме,
на
Бродвее.
You're
no
tramp
but
you're
no
lady,
talkin'
that
street
talk
Ты
не
бродяга,
но
и
не
леди,
раз
говоришь
об
этом
на
улице.
You're
the
heart
and
soul
of
New
York
City
Ты
сердце
и
душа
Нью-Йорка.
And
love,
love
is
just
a
passing
word
А
любовь,
любовь
- это
всего
лишь
мимолетное
слово.
It's
the
thought
you
had
in
a
taxi
cab
Эта
мысль
пришла
тебе
в
голову
в
такси.
That
got
left
on
the
curb
Она
осталась
на
обочине.
When
he
dropped
you
off
at
East
83rd
Когда
он
высадил
тебя
на
83
й
Восточной
улице
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
You
should
know
the
score
by
now
Ты
уже
должен
знать
счет.
(You
should
know
by
now)
(Ты
уже
должен
знать)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
New
York
girl,
ooh,
ooh,
ooh
Нью-Йоркская
девчонка,
у-у-у,
у-у-у
...
Music
plays,
everyone's
dancing
closer
and
closer
Играет
музыка,
все
танцуют
все
ближе
и
ближе.
Making
friends
and
finding
lovers
Заводить
друзей
и
находить
любовников
There
you
are
lost
in
the
shadows
searching
for
someone
Вот
ты
потерялся
в
тени
ищешь
кого
то
(Searchin'
for
someone)
(Ищу
кого-то)
To
set
you
free
from
New
York
City
Чтобы
освободить
тебя
из
Нью-Йорка.
And,
whoa,
where
did
all
those
yesterdays
go
И
куда
же
делись
все
эти
вчерашние
дни?
When
you
still
believed
Когда
ты
еще
верил
...
Love
could
really
be
like
a
Broadway
show?
Любовь
может
быть
похожа
на
бродвейское
шоу?
You
are
the
star,
win
the
applause
Ты-звезда,
заслужи
аплодисменты.
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
No
one
opens
the
door
Никто
не
открывает
дверь.
For
a
native
New
Yorker
Для
коренной
жительницы
Нью
Йорка
(Runnin'
pretty,
New
York
City
girl)
(Бегущая
красотка
из
Нью-Йорка)
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
Native,
native,
native
New
Yorker
Уроженец,
уроженец,
уроженец
Нью-Йорка
Where
did
all
those
yesterdays
go
Куда
делись
все
эти
вчерашние
дни
When
you
still
believed
Когда
ты
еще
верил
...
Love
could
really
be
like
a
Broadway
show?
Любовь
может
быть
похожа
на
бродвейское
шоу?
You
are
the
star
Ты-звезда.
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
You
should
know
the
score
by
now
Ты
уже
должен
знать
счет.
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
You
should
know
the
score
Ты
должен
знать
счет.
You
should
know
the
score
by
now
Ты
уже
должен
знать
счет.
You're
a
native
New
Yorker,
oh,
oh,
oh
Ты
коренной
житель
Нью-Йорка,
о-о
- о!
(Native,
native,
native
New
Yorker)
(Уроженец,
уроженец,
уроженец
Нью-Йорка)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
Whoa,
oh
ho
ho,
you're
a
native
New
Yorker
Ух
ты,
о-хо-хо,
ты
коренной
житель
Нью-Йорка
You
should
know
the
score
Ты
должен
знать
счет.
(Native,
native,
native
new
Yorker)
(Уроженец,
уроженец,
уроженец
Нью-Йорка)
You're
a
native
New
Yorker
Ты
коренной
житель
Нью
Йорка
What
you
waiting
for,
no
one
opens
the
door
Чего
ты
ждешь,
никто
не
открывает
дверь.
(You're
a
native
New
Yorker)
(Ты
коренной
житель
Нью-Йорка)
For
a
native,
for
a
native
New
Yorker
Для
туземца,
для
туземца
из
Нью-Йорка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANDY LINZER, DENNY RANDELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.