Oesch's die Dritten - Abschied vom Aemmital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oesch's die Dritten - Abschied vom Aemmital




Abschied vom Aemmital
Farewell to the Aemmital
Aemmital, mi liebi Heimat
Aemmital, my beloved homeland
Wie tuet mir mis Härz so weh
My heart aches with sorrow
Muss nun aus der Heimat scheiden
I must now leave my home
Weiss nicht ob ich wieder kehr′
I know not whether I shall return
Muss nun aus der Heimat scheiden
I must now leave my home
Weiss nicht ob ich wieder kehr'
I know not whether I shall return
Vater, Mutter, Bruder, Schwester
Father, Mother, Brother, Sister
Ihr wisst nicht wie weh das tuet
You know not the pain that this brings
Ihr seid stets daheim geblieben
You have always stayed home
Oder ihnen fehlte Muet
Or perhaps you lacked the courage
Ihr seid stets daheim geblieben
You have always stayed home
Oder ihnen fehlte Muet
Or perhaps you lacked the courage
Nicht mehr sollt′ ich meine Berge
I shall no longer see my mountains
Nie mehr meine Täler seh'n
Nor my valleys again
Nie mehr hör' ich s′Alphorn klingen
No more shall I hear the alphorn ring out
Lauschend an der Felsenwand steh′n
Standing by the cliff, listening
Nie mehr hör' ich s′Alphorn klingen
No more shall I hear the alphorn ring out
Lauschend an der Felsenwand steh'n
Standing by the cliff, listening
Lasst das Scheiden, lasst das Meiden
Let not this parting grieve you
Das ist mir die grösste Pein
For it is my greatest sorrow
Schreibet mir viel tausend Briefe
Write me a thousand letters
Einer wird der letzte sein
One of them shall be my last
Schreibet mir viel tausend Briefe
Write me a thousand letters
Einer wird der letzte sein
One of them shall be my last
Einer wird mich nicht mehr treffen
One will not reach me
Weil ich dann gestorben bin
For I shall then have died
So leb′ denn wohl du schönes Emmental
So farewell, beautiful Emmental
Feinde, Freunde lebet wohl
Enemies, friends, farewell
So leb' denn wohl du schönes Emmental
So farewell, beautiful Emmental
Feinde, Freunde lebet wohl
Enemies, friends, farewell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.