Paroles et traduction Oesch's die Dritten - Abschied vom Aemmital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschied vom Aemmital
Farewell to the Aemmital
Aemmital,
mi
liebi
Heimat
Aemmital,
my
beloved
homeland
Wie
tuet
mir
mis
Härz
so
weh
My
heart
aches
with
sorrow
Muss
nun
aus
der
Heimat
scheiden
I
must
now
leave
my
home
Weiss
nicht
ob
ich
wieder
kehr′
I
know
not
whether
I
shall
return
Muss
nun
aus
der
Heimat
scheiden
I
must
now
leave
my
home
Weiss
nicht
ob
ich
wieder
kehr'
I
know
not
whether
I
shall
return
Vater,
Mutter,
Bruder,
Schwester
Father,
Mother,
Brother,
Sister
Ihr
wisst
nicht
wie
weh
das
tuet
You
know
not
the
pain
that
this
brings
Ihr
seid
stets
daheim
geblieben
You
have
always
stayed
home
Oder
ihnen
fehlte
Muet
Or
perhaps
you
lacked
the
courage
Ihr
seid
stets
daheim
geblieben
You
have
always
stayed
home
Oder
ihnen
fehlte
Muet
Or
perhaps
you
lacked
the
courage
Nicht
mehr
sollt′
ich
meine
Berge
I
shall
no
longer
see
my
mountains
Nie
mehr
meine
Täler
seh'n
Nor
my
valleys
again
Nie
mehr
hör'
ich
s′Alphorn
klingen
No
more
shall
I
hear
the
alphorn
ring
out
Lauschend
an
der
Felsenwand
steh′n
Standing
by
the
cliff,
listening
Nie
mehr
hör'
ich
s′Alphorn
klingen
No
more
shall
I
hear
the
alphorn
ring
out
Lauschend
an
der
Felsenwand
steh'n
Standing
by
the
cliff,
listening
Lasst
das
Scheiden,
lasst
das
Meiden
Let
not
this
parting
grieve
you
Das
ist
mir
die
grösste
Pein
For
it
is
my
greatest
sorrow
Schreibet
mir
viel
tausend
Briefe
Write
me
a
thousand
letters
Einer
wird
der
letzte
sein
One
of
them
shall
be
my
last
Schreibet
mir
viel
tausend
Briefe
Write
me
a
thousand
letters
Einer
wird
der
letzte
sein
One
of
them
shall
be
my
last
Einer
wird
mich
nicht
mehr
treffen
One
will
not
reach
me
Weil
ich
dann
gestorben
bin
For
I
shall
then
have
died
So
leb′
denn
wohl
du
schönes
Emmental
So
farewell,
beautiful
Emmental
Feinde,
Freunde
lebet
wohl
Enemies,
friends,
farewell
So
leb'
denn
wohl
du
schönes
Emmental
So
farewell,
beautiful
Emmental
Feinde,
Freunde
lebet
wohl
Enemies,
friends,
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.