Paroles et traduction Oesch's die Dritten - Appelle-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
des
jours
et
des
matins
où
le
soleil
se
cache
There
are
days
and
mornings
when
the
sun
is
hiding
Où
le
vent
de
face
te
glaçe
et
te
pousse
en
arrière
When
the
headwind
chills
you
and
pushes
you
back
Ces
idées
grises
qu'il
faudrait
que
tu
lâches
Those
gray
ideas
you
should
let
go
T'empêchent
de
voir
le
ciel,
tu
crois
qu'il
n'y
a
plus
rien
à
faire
Prevent
you
from
seeing
the
sky,
you
think
there's
nothing
left
to
do
Tu
connais
mon
numéro
pour
tous
les
jours
où
ça
va
pas
You
know
my
number
for
all
the
days
when
it's
not
going
well
Même
si
tu
as
le
cœur
gros,
appelle-moi
Even
if
your
heart
is
heavy,
call
me
À
midi,
au
milieu
de
la
nuit,
je
serai
toujours
là
pour
toi
At
noon,
in
the
middle
of
the
night,
I'll
always
be
there
for
you
Tu
es
mon
meilleur
ami,
allô,
appelle-moi
You're
my
best
friend,
hello,
call
me
J'ai
bien
connu
ces
matins
où
le
réveil
t'agresse
I
have
known
these
mornings
when
the
alarm
clock
attacks
you
Au
bout
de
la
nuit,
son
rêve
est
plein
de
soucis
At
the
end
of
the
night,
his
dream
is
full
of
worries
Au
milieu
de
l'orage,
tu
as
tenu
promesse
In
the
middle
of
the
storm,
you
kept
your
promise
Je
pouvais
t'appeler
n'importe
quand,
allô,
c'est
mon
tour
aujourd'hui
I
could
call
you
anytime,
hello,
it's
my
turn
today
Tu
connais
mon
numéro
pour
tous
les
jours
où
ça
va
pas
You
know
my
number
for
all
the
days
when
it's
not
going
well
Même
si
tu
as
le
cœur
gros,
appelle-moi
Even
if
your
heart
is
heavy,
call
me
À
midi,
au
milieu
de
la
nuit,
je
serai
toujours
là
pour
toi
At
noon,
in
the
middle
of
the
night,
I'll
always
be
there
for
you
Tu
es
mon
meilleur
ami,
allô,
appelle-moi
You're
my
best
friend,
hello,
call
me
La-ra-ra-ra-ra,
la-ra,
ya-la-la,
la-la
La-ra-ra-ra-ra,
la-ra,
ya-la-la,
la-la
Tu
es
mon
meilleur
ami,
allô,
appelle-moi
You're
my
best
friend,
hello,
call
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Vonlanthen, Melanie Oesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.