Oesch's die Dritten - Appelle-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oesch's die Dritten - Appelle-moi




Appelle-moi
Позвони мне
Il y a des jours et des matins le soleil se cache
Бывают дни и утра, когда солнце прячется,
le vent de face te glaçe et te pousse en arrière
Когда ветер в лицо леденит и толкает назад.
Ces idées grises qu'il faudrait que tu lâches
Эти серые мысли, которые тебе нужно отпустить,
T'empêchent de voir le ciel, tu crois qu'il n'y a plus rien à faire
Мешают тебе видеть небо, ты думаешь, что больше ничего нельзя сделать.
Tu connais mon numéro pour tous les jours ça va pas
Ты знаешь мой номер для всех тех дней, когда тебе плохо.
Même si tu as le cœur gros, appelle-moi
Даже если у тебя тяжело на сердце, позвони мне.
À midi, au milieu de la nuit, je serai toujours pour toi
В полдень, посреди ночи, я всегда буду рядом с тобой.
Tu es mon meilleur ami, allô, appelle-moi
Ты мой лучший друг, алло, позвони мне.
J'ai bien connu ces matins le réveil t'agresse
Я хорошо знаю те утра, когда будильник тебя раздражает,
Au bout de la nuit, son rêve est plein de soucis
В конце ночи твой сон полон забот.
Au milieu de l'orage, tu as tenu promesse
Посреди бури ты сдержал обещание.
Je pouvais t'appeler n'importe quand, allô, c'est mon tour aujourd'hui
Я могла тебе позвонить в любое время, алло, сегодня моя очередь.
Tu connais mon numéro pour tous les jours ça va pas
Ты знаешь мой номер для всех тех дней, когда тебе плохо.
Même si tu as le cœur gros, appelle-moi
Даже если у тебя тяжело на сердце, позвони мне.
À midi, au milieu de la nuit, je serai toujours pour toi
В полдень, посреди ночи, я всегда буду рядом с тобой.
Tu es mon meilleur ami, allô, appelle-moi
Ты мой лучший друг, алло, позвони мне.
La-ra-ra-ra-ra, la-ra, ya-la-la, la-la
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра, я-ла-ла, ла-ла
Tu es mon meilleur ami, allô, appelle-moi
Ты мой лучший друг, алло, позвони мне.





Writer(s): Frederic Vonlanthen, Melanie Oesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.