Oesch's die Dritten - I liebe d' Berge vo mir Heimat (Ich lieb' die Berge meiner Heimat) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oesch's die Dritten - I liebe d' Berge vo mir Heimat (Ich lieb' die Berge meiner Heimat)




I liebe d' Berge vo mir Heimat (Ich lieb' die Berge meiner Heimat)
I love the Mountains of My Home (I love the mountains of my homeland)
Ja liebs Publikum
Yes, ladies and gentlemen
Das isches gsi vo Wäutebummler Heimat im Gepäck
That was wanderers with a home in your backpacks
Merci viu mau, dass dir mit üs greist sit
Thank you very much for joining us
U sone huufe Momente mit üs teilt heit
And for sharing so many moments with us today
Itz simer wieder da, wo die Reis ursprünglich agfange het
Now we are back where the trip originally began
A üsem Steg, am schöne Thunersee im Berner Oberland
At our jetty, on the beautiful Lake Thun in the Bernese Oberland
Da, wo üsi Wurzle si u da, wo üsi Heimat isch
Where our roots lie and where our home is
I liebe d'Bärge vo mir Heimat
I love the mountains of my homeland
Sie lüchte hell im Aberot
They shine brightly in the evening glow
U guldig schiine Wald u d'Täler
And the forests and valleys shine golden
S'isch wunderschön, wett nieme furt
It's so beautiful, I don't ever want to leave
I bruche d'Mönsche, wo hie läbe
I need the people who live here
De gspüri Glück, s'isch mis Dahei
I feel happy, it's my home
Ja d'Natur, sie git üs Zeiche
Yes, nature gives us signs
Sie seit mir, bisch nie allei
It tells me that I'm never alone
I liebe d'Bärge vo mir Heimat
I love the mountains of my homeland
Sie lüchte hell im Aberot
They shine brightly in the evening glow
U guldig schiine Wald u d'Täler
And the forests and valleys shine golden
S'isch wunderschön, wett nieme furt
It's so beautiful, I don't ever want to leave
I bruche d'Mönsche, wo hie läbe
I need the people who live here
De gspüri Glück, s'isch mis Dahei
I feel happy, it's my home
Ja d'Natur, sie git üs Zeiche
Yes, nature gives us signs
Sie seit mir, bisch nie allei
It tells me that I'm never alone
Ja d'Natur, sie git üs Zeiche
Yes, nature gives us signs
Sie seit mir, bisch hie daheim
It tells me that I'm at home here





Writer(s): Johann Mathis, Melanie Oesch, Peter Steinlechner, Walter Oberbrandacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.