Oesch's die Dritten - Ich lieb' die Berge meiner Heimat - traduction des paroles en anglais




Ich lieb' die Berge meiner Heimat
I Love the Mountains of My Homeland
Ganz einsam zwischen Eis und Schnee
Alone 'twixt ice and snow
Da steht′s auf steiler Höh'
There it stands on a steep height
Das Edelweiß so zart und klein
The edelweiss, so tender and small
Es kann nichts schöner sein.
There's nothing more beautiful.
Ja wenn ich auf die Berge geh′
Yes when I go to the mountains
Und dann das Bliamal seh'
And see the flower
Spühr' ich es gleich im Herzen drin
I feel it in my heart
Es kommt mir in den Sinn:
It comes to my mind:
Ich lieb′ die Berge meiner Heimat
I love the mountains of my homeland
Sie leuchten hell im Abendrot
They shine brightly in the evening red
Und golden schimmern Wald und Täler
And the woods and valleys gleam golden
So wie ein Wunder immer fort.
Like a miracle, forever.
Ich brauch′ die Menschen die hier leben
I need the people who live here
Da fühl' ich Glück und mein Zuhaus
There I feel happiness and at home
Ja die Natur sie gibt uns Zeichen
Yes, nature gives us signs
Von ihr geht Ruh′ und Frieden aus.
From it comes peace and tranquility.
Ganz einsam zwischen Eis und Schnee
Alone 'twixt ice and snow
Da wohnt's auf steiler Höh′
There she lives on a steep height
Ein Mädchen ja so zart und klein
A maiden, yes so tender and small
Es kann nichts schöner sein.
There's nothing more beautiful.
Ja wenn ich auf die Berge geh
Yes when I go to the mountains
Und dann das Maderl seh'
And see the maiden
Spühr′ ich es gleich im Herzen drin
I feel it in my heart
Es kommt mir in den Sinn:
It comes to my mind:
Ich lieb' die Berge meiner Heimat
I love the mountains of my homeland
Sie leuchten hell im Abendrot
They shine brightly in the evening red
Und golden schimmern Wald und Täler
And the woods and valleys gleam golden
So wie ein Wunder immer fort.
Like a miracle, forever.
Ich brauch' die Menschen die hier leben
I need the people who live here
Da fühl′ ich Glück und mein Zuhaus
There I feel happiness and at home
Ja die Natur sie gibt uns Zeichen
Yes, nature gives us signs
Von ihr geht Ruh′ und Frieden aus.
From it comes peace and tranquility.
Ja die Natur sie gibt uns Zeichen
Yes, nature gives us signs
Von ihr geht Ruh' und Frieden aus.
From it comes peace and tranquility.





Writer(s): Johann Mathis, Walter Oberbrandacher, Peter Steinlechner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.