Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin
What's in the Barrel of the Saint Bernard?
Ein
Fremder,
der
durch
uns′re
Schweizer
Berge
zieht
A
stranger,
who
walks
through
our
Swiss
mountains
Und
vor
sich
einen
großen
Bernhardiner
sieht
And
sees
a
great
Saint
Bernard
in
front
of
him
Er
sagt
zum
alten
Bauer,
der
den
Hafer
drischt:
He
says
to
the
old
farmer,
who
is
threshing
the
oats:
"Ich
bin
Professor,
aber
eines
weiß
ich
nicht"
"I
am
a
professor,
but
one
thing
I
do
not
know"
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Die
Frage
kommt
mir
immer
wieder
in
den
Sinn
The
question
always
comes
to
my
mind
Ich
gebe
zu,
dass
ich
jetzt
ziemlich
ratlos
bin
I
admit
that
I
am
quite
clueless
now
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
In
diesem
Augenblick
kommt
eine
Frau
daher:
At
that
moment,
a
woman
comes
along:
"Entschuldigung!
Ich
hoffe,
dass
ich
Sie
nicht
stör'
"Excuse
me!
I
hope
I
don't
disturb
you'
Ich
kenn′
die
ganze
Welt,
sogar
Amerika
I
know
the
whole
world,
even
America
Aber
eine
Sache
ist
mir
noch
nicht
klar"
But
one
thing
is
still
not
clear
to
me"
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Die
Frage
kommt
mir
immer
wieder
in
den
Sinn
The
question
always
comes
to
my
mind
Ich
gebe
zu,
dass
ich
jetzt
ziemlich
ratlos
bin
I
admit
that
I
am
quite
clueless
now
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Ist
es
Rum?
(Ist
es
Rum?)
Is
it
rum?
(Is
it
rum?)
Ist
es
Saft?
(Ist
es
Saft?)
Is
it
juice?
(Is
it
juice?)
Der
Hund
lacht
sich
ins
Pfötchen:
The
dog
laughs
into
his
paw:
"Das
soll
mein
Geheimnis
sein!"
"That
shall
remain
my
secret!"
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Ist
es
Saft?
Is
it
juice?
Der
Hund
lacht
sich
ins
Pfötchen:
The
dog
laughs
into
his
paw:
"Das
soll
mein
Geheimnis
sein!"
"That
shall
remain
my
secret!"
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Was
hat
der
Bernhardiner
in
dem
Fässchen
drin?
What
does
the
Saint
Bernard
have
in
his
barrel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Greiner, Helmut Brossmann, Walter Oberbrandacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.