Oesch's die Dritten - Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin - traduction des paroles en russe




Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Ein Fremder, der durch uns′re Schweizer Berge zieht
Чужак, что бродит по нашим швейцарским горам,
Und vor sich einen großen Bernhardiner sieht
И видит перед собой большого бернского зенненхунда,
Er sagt zum alten Bauer, der den Hafer drischt:
Он старому фермеру, что молотит овес, говорит:
"Ich bin Professor, aber eines weiß ich nicht"
профессор, но одного я не знаю"
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Die Frage kommt mir immer wieder in den Sinn
Этот вопрос не дает мне покоя,
Ich gebe zu, dass ich jetzt ziemlich ratlos bin
Признаюсь, сейчас я в полной растерянности,
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
In diesem Augenblick kommt eine Frau daher:
В этот момент подходит женщина:
"Entschuldigung! Ich hoffe, dass ich Sie nicht stör'
"Простите! Надеюсь, я вам не помешала,"
Ich kenn′ die ganze Welt, sogar Amerika
Я знаю весь мир, даже Америку,
Aber eine Sache ist mir noch nicht klar"
Но одна вещь мне до сих пор неясна
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Die Frage kommt mir immer wieder in den Sinn
Этот вопрос не дает мне покоя,
Ich gebe zu, dass ich jetzt ziemlich ratlos bin
Признаюсь, сейчас я в полной растерянности,
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Ist es Rum? (Ist es Rum?)
Это ром? (Это ром?)
Ist es Saft? (Ist es Saft?)
Это сок? (Это сок?)
Ist es Bier?
Это пиво?
Ist es Wein?
Это вино?
Der Hund lacht sich ins Pfötchen:
Пес смеется в лапу:
"Das soll mein Geheimnis sein!"
"Это мой секрет!"
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Ist es Rum?
Это ром?
Ist es Saft?
Это сок?
Ist es Bier?
Это пиво?
Ist es Wein?
Это вино?
Der Hund lacht sich ins Pfötchen:
Пес смеется в лапу:
"Das soll mein Geheimnis sein!"
"Это мой секрет!"
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?
Was hat der Bernhardiner in dem Fässchen drin?
Что у бернского зенненхунда в бочонке?





Writer(s): Hans Greiner, Helmut Brossmann, Walter Oberbrandacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.