Paroles et traduction Of Methodist - Authority
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
lying
to
yourself
Перестань
лгать
самому
себе
I
know
things
you
never
say
Я
знаю
то,
о
чем
ты
молчишь
But
I
keep
it
to
myself
Но
я
держу
это
в
себе
For
the
sake
of
us
Ради
нас
I
know
I've
been
bad
Знаю,
я
была
неправа
Baby,
you
are
are
just
as
worse
Любимый,
ты
ничуть
не
лучше
But
I'll
try
to
make
it
work
Но
я
постараюсь,
чтобы
у
нас
все
получилось
Would
you
do
the
same
for
me
Сделаешь
ли
ты
то
же
самое
для
меня?
Same
for
me
То
же
самое
для
меня?
Cuz
I
know
you
want
it
Потому
что
я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
there's
work
to
get
it
Но
нужно
потрудиться,
чтобы
это
получить
You
could
show
me
that
you're
worth
it
Ты
мог
бы
показать
мне,
что
ты
этого
достоин
So
you
think
you
own
me
Ты
думаешь,
что
владеешь
мной
Boy
it's
not
that
easy
Дорогой,
все
не
так
просто
Once
you
know
me
you
can
take
the
lead
Как
только
ты
узнаешь
меня,
ты
сможешь
взять
на
себя
инициативу
(Take
the
lead)
(Взять
на
себя
инициативу)
And
assume
your
authority
over
me
now
И
возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
Assume
your
authority
over
me
now
Возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
Said
you
want
to
take
it
slow
Сказал,
что
хочешь
не
торопиться
Why
do
you
gotta
say
that
now
now
Зачем
ты
говоришь
это
сейчас?
All
my
submission
Вся
моя
покорность
Hope
you
feel
my
disposition
on
your
skin
Надеюсь,
ты
чувствуешь
мое
расположение
на
своей
коже
When
I
make
you
want
to
sin
Когда
я
заставляю
тебя
хотеть
грешить
But
baby
I
know
where
you've
been
Но,
дорогой,
я
знаю,
где
ты
был
Oh
god
you're
delusional
Боже,
ты
бредишь
To
think
that
I
ache
for
you
Думать,
что
я
по
тебе
скучаю
You're
messing
with
the
other
boys
Ты
возишься
с
другими
парнями
Treating
me
like
I'm
a
choice
Относишься
ко
мне,
как
будто
я
один
из
вариантов
I'm
not
one
of
your
toys
Я
не
одна
из
твоих
игрушек
Don't
play
me
when
you're
feeling
low
Не
играй
со
мной,
когда
тебе
плохо
(Stop
lying
to
yourself)
(Перестань
лгать
самому
себе)
Cuz
I
know
you
want
it
Потому
что
я
знаю,
ты
этого
хочешь
(Things
you
never
say)
(То,
о
чем
ты
молчишь)
But
there's
work
to
get
it
Но
нужно
потрудиться,
чтобы
это
получить
(Keep
it
to
myself)
(Держу
это
в
себе)
You
could
show
me
that
you're
worth
it
Ты
мог
бы
показать
мне,
что
ты
этого
достоин
(The
sake
of
us,
the
sake
of
us)
(Ради
нас,
ради
нас)
(I
know
I've
been
bad)
(Знаю,
я
была
неправа)
So
you
think
you
own
me
Ты
думаешь,
что
владеешь
мной
(Things
you
never
say)
(То,
о
чем
ты
молчишь)
Boy
it's
not
that
easy
Дорогой,
все
не
так
просто
(Keep
it
to
myself)
(Держу
это
в
себе)
Once
you
know
me
you
can
take
the
lead
Как
только
ты
узнаешь
меня,
ты
сможешь
взять
на
себя
инициативу
(Take
the
lead)
(Взять
на
себя
инициативу)
And
assume
your
authority
over
me
now
И
возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
Assume
your
authority
over
me
now
Возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
(Assume
it,
Assume
it)
(Возьми
ее,
Возьми
ее)
And
assume
your
authority
over
me
now
И
возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
Assume
your
authority
over
me
now
Возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
Stop
lying
to
yourself
Перестань
лгать
самому
себе
And
the
things
you
never
say
И
то,
о
чем
ты
молчишь
Things
you
never
say
То,
о
чем
ты
молчишь
I
know
I've
been
bad
Знаю,
я
была
неправа
But
I'll
try
to
make
it
work
Но
я
постараюсь,
чтобы
у
нас
все
получилось
Try
to
make
it
work
Постараюсь,
чтобы
у
нас
все
получилось
And
assume
your
authority
over
me
now
И
возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
Assume
your
authority
over
me
now
Возьми
свою
власть
надо
мной
сейчас
And
the
things
that
you
never
say
И
то,
о
чем
ты
молчишь
That
you
never
say
О
чем
ты
молчишь
Things
that
you
never
say
То,
о
чем
ты
молчишь
That
you
never
say
О
чем
ты
молчишь
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheok Chun Chong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.