Paroles et traduction Of Methodist - Dead to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
guns
are
all
ready
to
go
Мои
пушки
готовы
к
бою,
I'll
turn
up,
put
on
a
show
Я
появлюсь,
устрою
шоу.
God
these
feelings
gotta
go
Боже,
эти
чувства
должны
уйти,
Listen
up
want
you
to
know
that
Слушай
внимательно,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
Baby
even
though
I'm
not
over
you
Детка,
хоть
я
по
тебе
и
не
всё
ещё
забыла,
I'm
down
to
take
control
if
that's
the
only
way
Я
готова
взять
всё
под
контроль,
если
это
единственный
выход.
I'll
fortify
my
mind
and
apprehend
what
I'm
dealing
Я
укреплю
свой
разум
и
осознаю,
с
чем
имею
дело.
Come
now,
abuse
your
authority
Ну
же,
злоупотребляй
своей
властью
Over
me,
can't
see
that
I
know
you
and
you
like
it,
babe?
Надо
мной.
Разве
не
видишь,
я
же
знаю
тебя,
тебе
это
нравится,
детка?
He
don't
love
you
like
I
love
you,
babe
Он
не
любит
тебя
так,
как
люблю
тебя
я,
детка.
Burned
out
at
the
cost
of
my
sanity
Выгорела
дотла,
ценой
своего
рассудка.
Funny
how
the
tables
turned
Забавно,
как
всё
обернулось.
Oh,
what
a
shame
you're
on
your
knees
for
me
О,
как
жаль,
что
ты
умоляешь
меня,
Cuz
in
the
morning
you'll
be
dead
to
me
Ведь
утром
ты
будешь
для
меня
никем.
You
reside
in
me
Ты
живёшь
во
мне,
Then
trade
me
as
a
weapon
Потом
меняешь
меня,
как
оружие,
For
your
remedy
Ради
своего
лекарства,
And
reducing
me
to
nothing
but
an
item
Превращая
меня
в
нечто,
что
можно
просто
использовать,
Or
a
trophy,
but
you
never
want
to
know
me
Или
в
трофей.
Ты
же
не
хочешь
узнать
меня
по-настоящему,
You
just
want
to
hold
me,
baby
Ты
просто
хочешь
обладать
мной,
детка.
Boy,
you
think
I
like
it
that
way?
Мальчик,
думаешь,
мне
это
нравится?
Turn
me
round
on
tables
you
can
fuck
me
that
way
Вертишь
меня,
как
хочешь.
Можешь
трахать
меня
как
хочешь.
Why'd
you
gotta
sell
me
that
way
Зачем
ты
так
со
мной
поступил?
Why'd
you
gotta
do
that
to
my
name
Зачем
ты
так
испортил
мне
репутацию?
Come
now,
abuse
your
authority
Ну
же,
злоупотребляй
своей
властью
Over
me,
can't
see
that
I
know
you
and
you
like
it,
babe?
Надо
мной.
Разве
не
видишь,
я
же
знаю
тебя,
тебе
это
нравится,
детка?
He
don't
love
you
like
I
love
you,
babe
Он
не
любит
тебя
так,
как
люблю
тебя
я,
детка.
Burned
out
at
the
cost
of
my
sanity
Выгорела
дотла,
ценой
своего
рассудка.
Funny
how
the
tables
turned
Забавно,
как
всё
обернулось.
Oh,
what
a
shame
you're
on
your
knees
for
me
О,
как
жаль,
что
ты
умоляешь
меня,
Cuz
in
the
morning
you'll
be
dead
to
me
Ведь
утром
ты
будешь
для
меня
никем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Logan Ledger, Bill Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.