Paroles et traduction Of Mice & Men - Another You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White
walls
(filled
with
nothing
but)
Белые
стены
(Не
наполненные
ничем
но)
Nervous
paces
(All
around
I
see)
Нервные
шаги
(Это
всё,
что
я
вижу.)
something's
off
(inside
of
myself)
Что-то
изчезло
(Внутри
меня)
I
see
it
in
their
faces
Я
вижу
это
в
их
лицах.
Say
anything,
say
anything
Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
Say
anything
that
could
make
this
all
okay
Скажи
хоть
что-нибудь,
что
приведёт
всё
в
порядок.
Take
it
away,
take
it
away
Забери
её,
забери
её
Take
away
all
of
this
emptiness
I
feel
Забери
всю
пустоту,
которую
я
чувствую
'Cause
I
will
never
find
another
you
Потому
что
я
никогда
не
смогу
найти
другую
тебя.
I
still
hear
you
in
this
house
(whispering)
Я
все
ещё
слышу
тебя
в
этом
доме
(шёпотом)
I
still
feel
you
in
my
bones
(in
these
veins).
Я
всё
ещё
чувствую
тебя
в
своих
костях
(в
этих
венах).
And
like
the
portraits
in
the
halls
(can't
help
but
think)
И,
как
портреты
в
залах
(не
могу
помочь,
но
думаю),
I
wish
you
were
staring
back
at
me
...but
you're
gone!
Я
надеюсь,
ты
посмотришь
на
меня
...
но
ты
ушла!
Say
anything,
say
anything
Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
Say
anything
that
could
make
this
all
okay
Скажи
хоть
что-нибудь,
что
приведёт
всё
в
порядок.
Take
it
away,
take
it
away
Забери
её,
забери
её
Take
away
all
of
this
emptiness
I
feel
Забери
всю
пустоту,
которую
я
чувствую
'Cause
I
will
never
find
another
Потому
что
я
никогда
не
найду
другую
тебя.
(I
may
never
find
myself)
(Я
никогда
не
найду
себя)
I
will
never
find
another
you
Я
никогда
не
смогу
найти
другую
тебя.
So
I'll
carry
you
with
me
Поэтому
я
пронесу
тебя
вместе
с
собой
In
my
dreams,
my
memory
В
моих
мечтах,
в
моей
памяти.
So
I'll
carry
you
with
me
Поэтому
я
пронесу
тебя
вместе
с
собой
(you'll
always
be
with
me)
(ты
всегда
будешь
со
мной)
In
my
dreams,
my
memory
В
моих
мечтах,
в
моей
памяти.
So
I'll
carry
you
with
me
Поэтому
я
пронесу
тебя
вместе
с
собой
You'll
always
be
my
memory.
Ты
всегда
будешь
в
моей
памяти.
Say
anything,
say
anything
Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
Say
anything
that
could
make
this
all
okay
Скажи
хоть
что-нибудь,
что
приведёт
всё
в
порядок.
Take
it
away,
take
it
away
Забери
её,
забери
её
Take
away
all
of
this
emptiness
I
feel
Забери
всю
пустоту,
которую
я
чувствую
'Cause
I
will
never
find
another
Потому
что
я
никогда
не
найду
другую
тебя.
(I
may
never
find
myself)
(Я
никогда
не
найду
себя)
And
I
will
never
find
another
you
И
я
никогда
не
найду
другую
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AARON PAULEY, VALENTINO ARTEAGA, ALAN ASHBY, AUSTIN CARLILE, PHIL MANANSALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.