Of Mice & Men - Glass Hearts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Of Mice & Men - Glass Hearts




Fuck
Блять
These are the hardest four years of my life,
Это самые трудные четыре года моей жизни,
They walk right by me heads turned with closed eyes
Они идут рядом со мной обернувшись с закрытыми глазами
They don't even see me
Они даже меня не видят
At night in my house I'm still all alone
Ночью в моем доме я все еще одинок
This is not a home
Это не дом
They don't even see me
Они даже меня не видят
The scars on my body, they don't even bleed
Шрамы на моем теле, они даже не истекают кровью
I never do this for me
Я никогда не делаю этого для себя
The scars on my body, they don't even bleed
Шрамы на моем теле, они даже не истекают кровью
I only do this for you to see
Я делаю это только для вас, чтобы видеть
How am I supposed to
Как я должен
see through your eyes
Смотреть сквозь ваши глаза?
when you never saw the
Когда вы никогда не видели
stars were falling at your feet?
Звезды, павшие у ваших ног?
Is it a song? Is that what they need?
Это песня? Это то, что им нужно?
For so long I've tried to get them to hear me
Я так долго пытался заставить их услышать меня
Picking and stabbing, their words feel like knives
Проколы ножом и забирают, их слова похожи на ножи
Tearing and ripping the seams of my life
Разрывают и отрывают швы моей жизни
I've tried to convince them
Я пытался убедить их
Their words hurt like stones
Их слова ранят, как камни
I just wish they'd just leave me alone
Я просто хочу, чтобы они просто оставили меня в покое
I am on my knees
Я на коленях
I need you to hear to me
Мне нужно, чтобы вы меня услышали
I am on my knees
Я на коленях
Hear me, please
Услышьте меня, прошу
How am I supposed to
Как я должен
to hear what you hear
Услышать то, что вы слышите
when you never heard the sound
Когда вы никогда не слышали звук
of our glass hearts breaking
Из наших стеклянных сердец нарушения
with every tick of the clock when you are gone?
С каждым тиком часов, когда вас не станет?
How am I supposed to see through your eyes?
Как я должен смотреть сквозь ваши глаза?
I know what you've been through,
Я знаю, через что вы прошли,
This hell was my life
Этот ад был моей жизнью
You have to keep pushing,
Вы должны продолжать бороться,
I've seen through your eyes
Я видел сквозь ваших глаз
Your days are like pages,
Ваши дни словно страницы,
The chapters unread,
Непрочитанные главы,
You have to keep turning
Вы должны продолжать поворачиваться
Your book has no end
У вашей книги нет конца





Writer(s): Aaron Pauley, Alan Ashby, Valentino Arteaga, Austin Carlile, Phil Manansala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.