Of Mice & Men - Mushroom Cloud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Of Mice & Men - Mushroom Cloud




Go
Вперед!
Yeah, have you ever felt the chains of life around your wrist
Да, ты когда-нибудь чувствовал цепи жизни вокруг запястья?
When it shoves the grenade right in your mouth, then pulls the pin?
Когда она пихает гранату тебе прямо в рот, а потом достает булавку?
And do you really know just what it's like to never fucking sleep
И ты действительно знаешь, каково это-никогда, блядь, не спать?
Or what it's like to remind yourself that the voices don't pull the strings?
Или каково это-напоминать себе, что голоса не дергают за ниточки?
They're not real to you, but they're real to me
Они не реальны для тебя, но они реальны для меня.
I know I'm spiraling, I'm just waiting to detonate
Я знаю, я вращаюсь по спирали, я просто жду, чтобы взорваться.
Three, two, one, boom; countdown to insanity
Три, два, один, бум; обратный отсчет до безумия.
Three, two, one, boom; ignite the fuse and immolate
Три, два, один, бум; Зажги фитиль и иммолируй.
Three, two, one, boom; I've got a mind like a mushroom cloud
Три, два, один, бум, у меня разум, как грибное облако.
I'll either perish in the flames or be frozen in the fallout
Я либо погибну в огне, либо замерзну в осадках.
Can someone sound the alarm?
Кто - нибудь может подать сигнал тревоги?
Can someone sound the alarm?
Кто - нибудь может подать сигнал тревоги?
This is not a test, this is not a test
Это не проверка, это не проверка.
I repeat this is not a test
Повторяю, это не проверка.
Does anyone hear the screaming
Кто-нибудь слышит крики?
From the trojan horse burning inside of my head?
От троянского коня, горящего в моей голове?
If Hell is really empty
Если ад действительно пуст.
Then maybe the demons found a home in there instead
Тогда, возможно, демоны нашли там свой дом.
They're not real to you, but they're real to me
Они не реальны для тебя, но они реальны для меня.
They set my mind ablaze every time that I detonate
Они зажигают мой разум каждый раз, когда я взрываюсь.
Three, two, one, boom; countdown to insanity
Три, два, один, бум; обратный отсчет до безумия.
Three, two, one, boom; ignite the fuse and immolate
Три, два, один, бум; Зажги фитиль и иммолируй.
Three, two, one, boom; I've got a mind like a mushroom cloud
Три, два, один, бум, у меня разум, как грибное облако.
I'll either perish in the flames or be frozen in the fallout
Я либо погибну в огне, либо замерзну в осадках.
I am in control, I am in control
Я все контролирую, я все контролирую.
I am in control, I am in control
Я все контролирую, я все контролирую.
I am in control, I am in control
Я все контролирую, я все контролирую.
I am in control, I am in control
Я все контролирую, я все контролирую.
I am in control, I am in control
Я все контролирую, я все контролирую.
But where do you hide
Но где ты прячешься?
When the thoughts running through your mind trip?
Когда мысли проходят через твой разум?
Where do you hide
Где ты прячешься?
When the thoughts running through your head trip the landmine?
Когда мысли пробегают по твоей голове, взрывая мину?
Boom
Бум!
Boom
Бум!
I've got a mind like a mushroom cloud
У меня разум, как грибное облако.
I've got a mind like a mushroom cloud
У меня разум, как грибное облако.
Boom
Бум!





Writer(s): aaron pauley, alan ashby, josh wilbur, philip manansala, valentino arteaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.