Paroles et traduction Of Mice & Men - Mushroom Cloud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
have
you
ever
felt
the
chains
of
life
around
your
wrist
Да,
ты
когда-нибудь
чувствовал
цепи
жизни
вокруг
запястья?
When
it
shoves
the
grenade
right
in
your
mouth,
then
pulls
the
pin?
Когда
она
пихает
гранату
тебе
прямо
в
рот,
а
потом
достает
булавку?
And
do
you
really
know
just
what
it's
like
to
never
fucking
sleep
И
ты
действительно
знаешь,
каково
это-никогда,
блядь,
не
спать?
Or
what
it's
like
to
remind
yourself
that
the
voices
don't
pull
the
strings?
Или
каково
это-напоминать
себе,
что
голоса
не
дергают
за
ниточки?
They're
not
real
to
you,
but
they're
real
to
me
Они
не
реальны
для
тебя,
но
они
реальны
для
меня.
I
know
I'm
spiraling,
I'm
just
waiting
to
detonate
Я
знаю,
я
вращаюсь
по
спирали,
я
просто
жду,
чтобы
взорваться.
Three,
two,
one,
boom;
countdown
to
insanity
Три,
два,
один,
бум;
обратный
отсчет
до
безумия.
Three,
two,
one,
boom;
ignite
the
fuse
and
immolate
Три,
два,
один,
бум;
Зажги
фитиль
и
иммолируй.
Three,
two,
one,
boom;
I've
got
a
mind
like
a
mushroom
cloud
Три,
два,
один,
бум,
у
меня
разум,
как
грибное
облако.
I'll
either
perish
in
the
flames
or
be
frozen
in
the
fallout
Я
либо
погибну
в
огне,
либо
замерзну
в
осадках.
Can
someone
sound
the
alarm?
Кто
- нибудь
может
подать
сигнал
тревоги?
Can
someone
sound
the
alarm?
Кто
- нибудь
может
подать
сигнал
тревоги?
This
is
not
a
test,
this
is
not
a
test
Это
не
проверка,
это
не
проверка.
I
repeat
this
is
not
a
test
Повторяю,
это
не
проверка.
Does
anyone
hear
the
screaming
Кто-нибудь
слышит
крики?
From
the
trojan
horse
burning
inside
of
my
head?
От
троянского
коня,
горящего
в
моей
голове?
If
Hell
is
really
empty
Если
ад
действительно
пуст.
Then
maybe
the
demons
found
a
home
in
there
instead
Тогда,
возможно,
демоны
нашли
там
свой
дом.
They're
not
real
to
you,
but
they're
real
to
me
Они
не
реальны
для
тебя,
но
они
реальны
для
меня.
They
set
my
mind
ablaze
every
time
that
I
detonate
Они
зажигают
мой
разум
каждый
раз,
когда
я
взрываюсь.
Three,
two,
one,
boom;
countdown
to
insanity
Три,
два,
один,
бум;
обратный
отсчет
до
безумия.
Three,
two,
one,
boom;
ignite
the
fuse
and
immolate
Три,
два,
один,
бум;
Зажги
фитиль
и
иммолируй.
Three,
two,
one,
boom;
I've
got
a
mind
like
a
mushroom
cloud
Три,
два,
один,
бум,
у
меня
разум,
как
грибное
облако.
I'll
either
perish
in
the
flames
or
be
frozen
in
the
fallout
Я
либо
погибну
в
огне,
либо
замерзну
в
осадках.
I
am
in
control,
I
am
in
control
Я
все
контролирую,
я
все
контролирую.
I
am
in
control,
I
am
in
control
Я
все
контролирую,
я
все
контролирую.
I
am
in
control,
I
am
in
control
Я
все
контролирую,
я
все
контролирую.
I
am
in
control,
I
am
in
control
Я
все
контролирую,
я
все
контролирую.
I
am
in
control,
I
am
in
control
Я
все
контролирую,
я
все
контролирую.
But
where
do
you
hide
Но
где
ты
прячешься?
When
the
thoughts
running
through
your
mind
trip?
Когда
мысли
проходят
через
твой
разум?
Where
do
you
hide
Где
ты
прячешься?
When
the
thoughts
running
through
your
head
trip
the
landmine?
Когда
мысли
пробегают
по
твоей
голове,
взрывая
мину?
I've
got
a
mind
like
a
mushroom
cloud
У
меня
разум,
как
грибное
облако.
I've
got
a
mind
like
a
mushroom
cloud
У
меня
разум,
как
грибное
облако.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aaron pauley, alan ashby, josh wilbur, philip manansala, valentino arteaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.