Of Mice & Men - Obsolete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Of Mice & Men - Obsolete




Obsolete
Устаревший
Obsolete
Устаревший
For a thousand days I watched the vultures circle overhead
Тысячу дней я наблюдал, как стервятники кружат надо мной,
And I counted the ways the world would
И считал, сколькими способами мир
Be blessed when I finally reached my end
Будет благословлен, когда я наконец достигну своего конца.
And I felt the weight of the world pushing me into the soil below
И я чувствовал тяжесть мира, вдавливающую меня в землю,
And I felt the desert sun above
И я чувствовал палящее солнце пустыни,
While I tried to drink water from a stone
Пока пытался пить воду из камня.
But I′m not ready to die alone
Но я не готов умереть один,
So can you wake me from my sleep
Так можешь ли ты разбудить меня ото сна
And show me now that this is just a dream?
И показать мне, что это всего лишь сон?
'Cause I′m a whisper, once a scream
Ведь я шепот, когда-то был криком,
And I'm afraid of what's in store for me
И я боюсь того, что меня ждет,
Becoming obsolete
Становясь устаревшим.
Become obsolete
Становясь устаревшим.
Become obsolete
Становясь устаревшим.
Another frozen frame, another glitch inside my consciousness
Еще один застывший кадр, еще один сбой в моем сознании.
So I pick my poison and just choke it down until I start to spin
Поэтому я выбираю свой яд и давлюсь им, пока не начинаю кружиться.
And while the world just slowly turns, I fade like fog into the sea
И пока мир медленно вращается, я исчезаю, как туман в море,
While the mighty galleon burns around me, I slowly start to sink
Пока могучий галеон горит вокруг меня, я медленно начинаю тонуть.
Maybe I′m not ready to be set free
Может быть, я не готов быть свободным,
Maybe these shackles are what I need
Может быть, эти оковы то, что мне нужно.
If you find the answers, come rescue me
Если ты найдешь ответы, приди и спаси меня.
But I can′t hold my breath
Но я не могу больше задерживать дыхание,
So can you wake me from my sleep
Так можешь ли ты разбудить меня ото сна
And show me now that this is just a dream?
И показать мне, что это всего лишь сон?
'Cause I′m a whisper, once a scream
Ведь я шепот, когда-то был криком,
And I'm afraid of what′s in store for me
И я боюсь того, что меня ждет,
Becoming obsolete
Становясь устаревшим.
(Becoming obsolete)
(Становясь устаревшим)
So can you wake me from my sleep
Так можешь ли ты разбудить меня ото сна
And show me now that this is just a dream?
И показать мне, что это всего лишь сон?
'Cause I′m a whisper, once a scream
Ведь я шепот, когда-то был криком,
And I'm afraid of what's in store for me
И я боюсь того, что меня ждет,
Becoming obsolete
Становясь устаревшим.
Become obsolete
Становясь устаревшим.
Become obsolete
Становясь устаревшим.
Become obsolete
Становясь устаревшим.
Become obsolete
Становясь устаревшим.





Writer(s): David Valentino Arteaga, Phil Manansala, Alan Anthony Ashby, Aaron Pauley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.