Paroles et traduction Of Mice & Men - Something To Hide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Hide
Что-то скрываешь
I
can't
believe
what
you
tell
me
so
I
just
look
away
Я
не
могу
поверить
твоим
словам,
поэтому
просто
отворачиваюсь
When
you
realize
you
feel
me
climbing
right
through
your
teeth
Когда
ты
поймешь,
что
я
чувствую,
ты
почувствуешь,
как
я
пробираюсь
сквозь
твои
зубы
Anything
I
see
in
you,
everything
I
thought
I
knew
goes
away
Всё,
что
я
видел
в
тебе,
всё,
что
я
думал,
что
знал,
исчезает
With
every
word
you
say
С
каждым
твоим
словом
You
betrayed
me!
Ты
предала
меня!
Can
you
see?
Видишь
ли
ты?
(The
other
side
of
things)
(Другую
сторону
вещей)
Can
we
be?
Можем
ли
мы
быть?
(Whatever
we
have
become)
(Тем,
кем
мы
стали)
I
can
see
that
you've
got
something
to
hide,
something
to
hide
Behind
those
eyes
Я
вижу,
что
ты
что-то
скрываешь,
что-то
скрываешь
за
этими
глазами
I,
I
sleep
when
they're
open
so
that
they
keep
you
awake
Я,
я
сплю,
когда
они
открыты,
чтобы
они
не
давали
тебе
уснуть
Can't
refix
what
is
broken
Нельзя
починить
то,
что
сломано
We
will,
we
work
from
mistakes
Мы
будем,
мы
учимся
на
ошибках
Anything
I
see
in
you,
everything
I
know
it
goes
away
Всё,
что
я
вижу
в
тебе,
всё,
что
я
знаю,
исчезает
I
know
I
don't
mean
it,
I
won't
be
defeated,
I
won't
be
Я
знаю,
что
я
не
это
имел
в
виду,
я
не
буду
побеждён,
не
буду
It's
you
I
believed
in,
but
you're
keeping
secrets
Я
верил
в
тебя,
но
ты
хранишь
секреты
You
betrayed!
(You
betrayed!)
Ты
предала!
(Ты
предала!)
Can
you
see?
Видишь
ли
ты?
(The
other
side
of
things)
(Другую
сторону
вещей)
Can
we
be?
Можем
ли
мы
быть?
(Whatever
we
have
become)
(Тем,
кем
мы
стали)
I
can
see
that
you've
got
something
to
hide,
something
to
hide
Behind
those
eyes
Я
вижу,
что
ты
что-то
скрываешь,
что-то
скрываешь
за
этими
глазами
When
you
look
at
me
I
see
right
through
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь
When
you
look
at
me
I
see
right
through...
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь...
When
you
look
at
me
I
see
right
through
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь
When
you
look
at
me
I
see
right
through...
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь...
When
you
look
at
me
I
see
right
through
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь
When
you
look
at
me
I
see
right
through
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь
When
you
look
at
me
I
see
right
through
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь
When
you're
looking
at
me!
Когда
ты
смотришь
на
меня!
You're
fake!
Get
out
of
my
face!
Ты
фальшивка!
Убирайся
с
глаз
моих!
What
a
mess
you've
made!
Какой
беспорядок
ты
устроила!
When
you
look
at
me
I
see
right
through
you
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя
насквозь
Can
you
see?
Видишь
ли
ты?
(The
other
side
of
thing)
(Другую
сторону
вещей)
Can
we
be?
Можем
ли
мы
быть?
(Whatever
we
have
become)
(Тем,
кем
мы
стали)
I
can
see
that
you've
got
something
to
hide,
something
to
hide
Behind
those
eyes
Я
вижу,
что
ты
что-то
скрываешь,
что-то
скрываешь
за
этими
глазами
You're
blind,
disguised,
you
lied!
Ты
слепа,
скрываешься,
ты
лгала!
(Behind
those
eyes)
(За
этими
глазами)
You're
out
of
time!
Твоё
время
вышло!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUSTIN CARLILE, PHIL MANANSALA, AARON PAULEY, DAVID BENDETH, ALAN ASHBY, VALENTINO ARTEAGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.