Of Mice & Men - Something To Hide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Of Mice & Men - Something To Hide




Something To Hide
Что-то скрываешь
I can't believe what you tell me so I just look away
Я не могу поверить твоим словам, поэтому просто отворачиваюсь
When you realize you feel me climbing right through your teeth
Когда ты поймешь, что я чувствую, ты почувствуешь, как я пробираюсь сквозь твои зубы
Anything I see in you, everything I thought I knew goes away
Всё, что я видел в тебе, всё, что я думал, что знал, исчезает
With every word you say
С каждым твоим словом
You betrayed me!
Ты предала меня!
Can you see?
Видишь ли ты?
(The other side of things)
(Другую сторону вещей)
Can we be?
Можем ли мы быть?
(Whatever we have become)
(Тем, кем мы стали)
I can see that you've got something to hide, something to hide Behind those eyes
Я вижу, что ты что-то скрываешь, что-то скрываешь за этими глазами
I, I sleep when they're open so that they keep you awake
Я, я сплю, когда они открыты, чтобы они не давали тебе уснуть
Can't refix what is broken
Нельзя починить то, что сломано
We will, we work from mistakes
Мы будем, мы учимся на ошибках
Anything I see in you, everything I know it goes away
Всё, что я вижу в тебе, всё, что я знаю, исчезает
I know I don't mean it, I won't be defeated, I won't be
Я знаю, что я не это имел в виду, я не буду побеждён, не буду
It's you I believed in, but you're keeping secrets
Я верил в тебя, но ты хранишь секреты
You betrayed! (You betrayed!)
Ты предала! (Ты предала!)
Can you see?
Видишь ли ты?
(The other side of things)
(Другую сторону вещей)
Can we be?
Можем ли мы быть?
(Whatever we have become)
(Тем, кем мы стали)
I can see that you've got something to hide, something to hide Behind those eyes
Я вижу, что ты что-то скрываешь, что-то скрываешь за этими глазами
LIES!
ЛОЖЬ!
When you look at me I see right through you
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь
When you look at me I see right through...
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь...
When you look at me I see right through you
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь
When you look at me I see right through...
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь...
When you look at me I see right through you
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь
When you look at me I see right through you
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь
When you look at me I see right through you
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь
When you're looking at me!
Когда ты смотришь на меня!
You're fake! Get out of my face!
Ты фальшивка! Убирайся с глаз моих!
What a mess you've made!
Какой беспорядок ты устроила!
When you look at me I see right through you
Когда ты смотришь на меня, я вижу тебя насквозь
Can you see?
Видишь ли ты?
(The other side of thing)
(Другую сторону вещей)
Can we be?
Можем ли мы быть?
(Whatever we have become)
(Тем, кем мы стали)
I can see that you've got something to hide, something to hide Behind those eyes
Я вижу, что ты что-то скрываешь, что-то скрываешь за этими глазами
You're blind, disguised, you lied!
Ты слепа, скрываешься, ты лгала!
(Behind those eyes)
(За этими глазами)
You're fake
Ты фальшивка
You're out of time!
Твоё время вышло!





Writer(s): AUSTIN CARLILE, PHIL MANANSALA, AARON PAULEY, DAVID BENDETH, ALAN ASHBY, VALENTINO ARTEAGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.