Paroles et traduction Of Monsters and Men - Mountain Sound
I
heard
them
calling
in
the
distance
Я
слышал,
как
меня
звали
издалека
So
I
packed
my
things
and
ran
Поэтому
я
взял
свои
вещи
и
сбежал
Far
away
from
all
the
trouble
Подальше
от
всех
неприятностей
I
had
caused
with
my
two
hands
Которые
своими
руками
и
создал
Alone
we
traveled
armed
Одни
мы
странствовали
With
nothing
but
a
shadow
Имея
лишь
тень
We
fled,
far
away
Мы
ушли.
Очень
далеко
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
(Deep
into
the
Mountain
Sound)
Через
лес
мы
бежали
(Вглубь
звука
гор)
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
Сквозь
лес
мы
бежали
Some
had
scars
and
some
had
scratches
У
кого-то
зазубрины,
а
у
кого-то
глубокие
шрамы
It
made
me
wonder
about
their
past
Это
заставило
меня
интересоваться
их
прошлым
And
as
I
looked
around
I
began
to
notice
И
пока
я
смотрел
вокруг,
я
начал
замечать
That
we
were
nothing
like
the
rest
Что
мы
совершенно
другие
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
(Deep
into
the
Mountain
Sound)
Через
лес
мы
бежали
(Вглубь
звука
гор)
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
Сквозь
лес
мы
бежали
We
sleep
until
the
sun
goes
down
Мы
спим,
пока
солнце
не
зайдет
We
sleep
until
the
sun
goes
down
Мы
спим,
пока
солнце
не
зайдет
We
sleep
until
the
sun
goes
down
Мы
спим,
пока
солнце
не
зайдет
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
(Deep
into
the
Mountain
Sound)
Через
лес
мы
бежали
(Вглубь
звука
гор)
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
Сквозь
лес
мы
бежали
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
(Deep
into
the
Mountain
Sound)
Через
лес
мы
бежали
(Вглубь
звука
гор)
Hold
your
horses
now
(We
sleep
until
the
sun
goes
down)
Придержи
пока
своих
лошадей
(мы
спим
до
захода
солнца)
Through
the
woods
we
ran
Сквозь
лес
мы
бежали
La
la
la,
woah!
Ла
ла
ла,
во-оу!
La
la
la,
we
sleep
until
the
sun
goes
down
Мы
спим,
пока
солнце
не
зайдёт
La
la
la,
woah!
Ла
ла
ла,
во-оу!
La
la
la,
we
sleep
until
the
sun
goes
Ла
ла
ла,
мы
спим,
пока
солнце
не
зайдёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanna Bryndis Hilmarsdottir, Ragnar Thorhallsson, Arnar Rosenkranz Hilmarsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.