Of Monsters and Men - This Happiness (The Saddest Version) - traduction des paroles en allemand




This Happiness (The Saddest Version)
Dieses Glück (Die traurigste Version)
I've been crawling around in mud
Ich bin im Schlamm herumgekrochen
Chasing rivers and rubbing salt in the wound
Habe Flüsse gejagt und Salz in die Wunde gerieben
Salt in the wound
Salz in die Wunde
Now I'm letting go of letting go
Jetzt höre ich auf loszulassen
I feel the air light up when I'm alone
Ich spüre, wie die Luft aufleuchtet, wenn ich allein bin
When I'm under a dome
Wenn ich unter einer Kuppel bin
It's the only way I know
Es ist die einzige Art, die ich kenne
It's 'kay to not feel great when you're in a storm
Es ist okay, sich nicht großartig zu fühlen, wenn du in einem Sturm bist
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
Somebody better save me
Jemand sollte mich besser retten
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
This thing is gonna kill me
Dieses Ding wird mich umbringen
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
Sometimes I feel like I live on the moon
Manchmal fühle ich mich, als würde ich auf dem Mond leben
It's hard to sleep when the sun is staring me down
Es ist schwer zu schlafen, wenn die Sonne mich anstarrt
Staring me down
Mich anstarrt
We fly together like paper planes
Wir fliegen zusammen wie Papierflieger
But I just wanna tumble and collide
Aber ich will nur trudeln und kollidieren
Burn in the night
In der Nacht verbrennen
It's the only way I know
Es ist die einzige Art, die ich kenne
It's 'kay to not feel great when you're in a storm
Es ist okay, sich nicht großartig zu fühlen, wenn du in einem Sturm bist
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
Somebody better save me
Jemand sollte mich besser retten
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
This thing is gonna kill me
Dieses Ding wird mich umbringen
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
Well, I fall, I fall too deep
Nun, ich falle, ich falle zu tief
But I guess it's time to say that I'm okay
Aber ich schätze, es ist Zeit zu sagen, dass es mir gut geht
That I'm okay
Dass es mir gut geht
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
Somebody better save me
Jemand sollte mich besser retten
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden
This thing is gonna kill me
Dieses Ding wird mich umbringen
This happiness is hell on earth
Dieses Glück ist die Hölle auf Erden





Writer(s): Ragnar Thorhallsson, Nanna Bryndis Hilmarsdottir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.