Of Virtue - Hypocrite - traduction des paroles en allemand

Hypocrite - Of Virtuetraduction en allemand




Hypocrite
Heuchlerin
Close your eyes, come a little bit closer
Schließ deine Augen, komm ein bisschen näher
Got a secret, and it's time that I told you
Hab ein Geheimnis, und es ist Zeit, dass ich es dir sage
Close your eyes, come a little bit closer
Schließ deine Augen, komm ein bisschen näher
Got a secret, and it's time that I told you
Hab ein Geheimnis, und es ist Zeit, dass ich es dir sage
You have no conscience, you've got a taste for the rage
Du hast kein Gewissen, du hast eine Vorliebe für Wut
Burning every motherfucker that stands in your way
Verbrennst jeden Mistkerl, der dir im Weg steht
You call it progress, I call it pleasure for pain
Du nennst es Fortschritt, ich nenne es Lust am Schmerz
Standing closer to the fire, get a taste of the flame
Stehst näher am Feuer, bekommst einen Vorgeschmack auf die Flammen
Burn it to the ground, burn it to the ground
Brenn es nieder, brenn es nieder
Burn it to the ground, burn it to the ground
Brenn es nieder, brenn es nieder
You are the lines, I'm the in-between
Du bist die Linien, ich bin das Dazwischen
You are the match, I'm the gasoline
Du bist das Streichholz, ich bin das Benzin
Close your eyes, come a little bit closer
Schließ deine Augen, komm ein bisschen näher
Got a secret, and it's time that I told you
Hab ein Geheimnis, und es ist Zeit, dass ich es dir sage
You say you'd pray for me
Du sagst, du würdest für mich beten
Your hands around my neck
Deine Hände um meinen Hals
You say that I'm to blame
Du sagst, ich bin schuld
Hypocrite
Heuchlerin
You love the violence, you've got a taste for decay
Du liebst die Gewalt, du hast eine Vorliebe für Verfall
Digging holes for the bodies that you keep in a cage
Gräbst Löcher für die Körper, die du in einem Käfig hältst
You call it progress, I call it nothing to gain
Du nennst es Fortschritt, ich nenne es nutzlos
Standing closer to the fire, I can see the way you
Stehe näher am Feuer, ich kann sehen, wie du
Burn, burn, burn, burn
Brennst, brennst, brennst, brennst
You are the lines, I'm the in-between
Du bist die Linien, ich bin das Dazwischen
Burn, burn, burn, burn
Brennst, brennst, brennst, brennst
You are the match, I'm the gasoline
Du bist das Streichholz, ich bin das Benzin
You say you'd pray for me
Du sagst, du würdest für mich beten
Your hands around my neck
Deine Hände um meinen Hals
You say that I'm to blame
Du sagst, ich bin schuld
But you forget you're the hypocrite
Aber du vergisst, dass du die Heuchlerin bist
You say you'd pray for me
Du sagst, du würdest für mich beten
Your hands around my neck
Deine Hände um meinen Hals
You think we're all the same
Du denkst, wir sind alle gleich
But you forget you're the hypocrite, hypocrite
Aber du vergisst, dass du die Heuchlerin bist, Heuchlerin
Close your eyes, come a little bit closer
Schließ deine Augen, komm ein bisschen näher
Got a secret, and it's time that I told you
Hab ein Geheimnis, und es ist Zeit, dass ich es dir sage
Close your eyes, come a little bit closer
Schließ deine Augen, komm ein bisschen näher
Got a secret, and it's time that I told you
Hab ein Geheimnis, und es ist Zeit, dass ich es dir sage
Close your eyes, come a little bit closer
Schließ deine Augen, komm ein bisschen näher
Got a secret, and it's time that I told you
Hab ein Geheimnis, und es ist Zeit, dass ich es dir sage
Dead skin with a chip on my shoulder
Tote Haut mit einem Splitter auf meiner Schulter
Light the match, I'm the fucking flamethrower
Zünde das Streichholz an, ich bin der verdammte Flammenwerfer
You say you'd pray for me
Du sagst, du würdest für mich beten
Your hands around my neck
Deine Hände um meinen Hals
You say that I'm to blame
Du sagst, ich bin schuld
But you forget you're the hypocrite
Aber du vergisst, dass du die Heuchlerin bist
You say you'd pray for me
Du sagst, du würdest für mich beten
Your hands around my neck
Deine Hände um meinen Hals
You think we're all the same
Du denkst, wir sind alle gleich
But you forget you're the hypocrite, hypocrite
Aber du vergisst, dass du die Heuchlerin bist, Heuchlerin





Writer(s): Randy James Slaugh, Andrew Marcus Baylis, Damon Austen Tate, Evan Mckeever, Michael Valadez, Tyler Garrison Ennis, Ryan Trinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.