Paroles et traduction Ofelia - NIGDY NIE ZAKOCHAM SIĘ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NIGDY NIE ZAKOCHAM SIĘ
НИКОГДА НЕ ВЛЮБЛЮСЬ
Lato
dwa
tysiące
ileś,
piję
zimny
cydr
Лето
две
тысячи
какого-то,
пью
холодный
сидр
Straszny
po
nim
był
ten
kac,
ale
nie
ten
cielesny
Ужасный
после
него
был
отходняк,
но
не
тот,
телесный
Krzyczą
"nie
płacz",
typiara
miesza
mi
w
głowie
pierwszy
raz
Кричат
"не
плачь",
девчонка
вскружила
мне
голову
впервые
W
spodniach
serce,
które
chyba
zawsze
tam
zostanie
В
штанах
сердце,
которое,
кажется,
там
навсегда
останется
Bo
nigdy
nie
zakocham
się
Ведь
я
никогда
не
влюблюсь
Gdzie
mam
serce
i
gdzie
mózg
Где
мое
сердце
и
где
мозг
Nie
ma
w
moim
ciele
miejsca
już
Нет
в
моем
теле
места
уж
Na
uczucie,
co
zwala
z
nóg
Для
чувства,
что
валит
с
ног
Więc
ja
nigdy
nie
zakocham
się
Так
что
я
никогда
не
влюблюсь
Miłość
potwór,
straszy
mnie
Любовь
— чудовище,
пугает
меня
Gdzie
nie
spojrzę,
już
maślany
wzrok
Куда
ни
глянь,
уже
масляный
взгляд
Nim
nie
smaruj,
z
blizny
zbroja
Им
не
смазывай,
из
шрама
броня
Nagie
ciało,
nagie
duszne
jęki,
bo
jest
źle
Голое
тело,
голые
душные
стоны,
потому
что
плохо
Średnio
częściej
po
dwudziestej,
gdy
ledwo
na
nogach
już
В
основном
чаще
после
десяти,
когда
еле
на
ногах
уже
Stoję
sam
i
zostanie
tak
chcę,
bo
mi
łatwiej
do
innych
ust
chcieć
Стою
одна
и
хочу,
чтобы
так
осталось,
потому
что
мне
легче
к
другим
губам
хотеть
Tamte
miały
lepszy
smak,
a
dzisiaj
mdli
mnie
na
myśl
У
тех
был
вкус
лучше,
а
сегодня
меня
тошнит
от
одной
мысли
Bo
nigdy
nie
zakocham
się
Ведь
я
никогда
не
влюблюсь
Gdzie
mam
serce
i
gdzie
mózg
Где
мое
сердце
и
где
мозг
Nie
ma
w
moim
ciele
miejsca
już
Нет
в
моем
теле
места
уж
Na
uczucie,
co
zwala
z
nóg
Для
чувства,
что
валит
с
ног
Więc
ja
nigdy
nie
zakocham
się
Так
что
я
никогда
не
влюблюсь
Miłość
potwór,
straszy
mnie
Любовь
— чудовище,
пугает
меня
Gdzie
nie
spojrzę,
już
maślany
wzrok
Куда
ни
глянь,
уже
масляный
взгляд
Chciałem
tylko
twój
na
sobie
Хотела
только
твой
на
себе
A
ja
nigdy
nie
zakocham
się
А
я
никогда
не
влюблюсь
Gdzie
mam
serce
i
gdzie
mózg
Где
мое
сердце
и
где
мозг
Nie
ma
w
moim
ciele
miejsca
już
Нет
в
моем
теле
места
уж
Na
uczucie,
co
zwala
z
nóg
Для
чувства,
что
валит
с
ног
Więc
ja
nigdy
nie
zakocham
się
Так
что
я
никогда
не
влюблюсь
Miłość
potwór,
straszy
mnie
Любовь
— чудовище,
пугает
меня
Gdzie
nie
spojrzę,
ciągle
widzę
wzrok
Куда
ни
глянь,
постоянно
вижу
взгляд
Ten
co
nigdy
nie
chciał
pokochać
mnie
Тот,
что
никогда
не
хотел
полюбить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.