Paroles et traduction Ofelia - Ćma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
leżę
tu
Снова
лежу
я
здесь
Bez
ciebie,
bez
sił
Без
тебя,
без
сил
Bez
dechu,
bez
płuc
Без
дыхания,
без
лёгких
Znowu
czekam,
choć
wiem,
że
znikniesz
mi
jak
Снова
жду,
хотя
знаю,
что
исчезнешь
для
меня,
как
Od
lat
umyka
mi
świat
Годами
ускользает
от
меня
мир
Jak
najgorsza
z
mych
win
znów
sięga
mnie
Как
худший
из
моих
грехов
снова
настигает
меня
Znajdę
nic
tu
Не
найду
ничего
здесь
Jestem
ćmą,
co
do
światła
niespokojnie
gna
Я
мотылёк,
что
к
свету
неспокойно
стремится
W
pamięci
obraz
mam
В
памяти
образ
храню
Widzę
dłonie,
czuję
skronie,
po
omacku
tak
Вижу
руки,
чувствую
виски,
на
ощупь
так
Razi
mnie
blask
Слепит
меня
свет
Nie
chcę
chować
się,
lecz
kiedy
wołasz
mnie
Не
хочу
прятаться,
но
когда
зовёшь
меня
Nie
ćmą
nazywam
się
Не
мотыльком
себя
зову
Nie,
nie
zabronią
dotykać
Нет,
не
запретят
касаться
Żarówek,
co
parzą
Лампочек,
что
обжигают
Żar
wypalił
już
ślady
we
mnie
Жар
выжег
уже
следы
во
мне
Choć
niewidoma
usycham
Хоть
слепая,
я
чахну
Świeć
mi
tak
Свети
мне
так
Piegami
obsypiesz
mnie
Веснушками
осыплешь
меня
Znowu
leżę
tu
Снова
лежу
я
здесь
Bez
dechu,
bez
sił
Без
дыхания,
без
сил
Bez
wzroku,
martwa
w
pół
Без
зрения,
полумёртвая
Znowu
staram
się
Снова
пытаюсь
Nasiąknąć
powietrzem
Напитаться
воздухом
By
unieść
znowu
się
Чтобы
снова
подняться
Lecz
gdy
tylko
twój
brzask
oślepi
mnie
tak
Но
как
только
твой
рассвет
ослепит
меня
так
Jak
w
te
dni
Как
в
те
дни
Znowu
ćmą
staję
się,
lecę,
choć
wiem
Снова
мотыльком
становлюсь,
лечу,
хотя
знаю
Uschnę,
gdy
wstanie
dzień
Увяну,
когда
наступит
день
Nie,
nie
zabronią
dotykać
Нет,
не
запретят
касаться
Żarówek,
co
parzą
Лампочек,
что
обжигают
Żar
wypalił
już
ślady
we
mnie
Жар
выжег
уже
следы
во
мне
Choć
niewidoma
usycham
Хоть
слепая,
я
чахну
Świeć
mi
tak
Свети
мне
так
Piegami
obsypiesz
mnie
Веснушками
осыплешь
меня
Nie,
nie
zabronią
dotykać
Нет,
не
запретят
касаться
Żarówek,
co
parzą
Лампочек,
что
обжигают
Żar
wypalił
już
ślady
we
mnie
Жар
выжег
уже
следы
во
мне
Choć
niewidoma
usycham
Хоть
слепая,
я
чахну
Świeć
mi
tak
Свети
мне
так
Piegami
obsypiesz
mnie
Веснушками
осыплешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iga Krefft
Album
Ofelia
date de sortie
01-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.