Ofelia - Ćma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ofelia - Ćma




Ćma
Мотылёк
Znowu leżę tu
Снова лежу я здесь
Bez ciebie, bez sił
Без тебя, без сил
Bez dechu, bez płuc
Без дыхания, без лёгких
Znowu czekam, choć wiem, że znikniesz mi jak
Снова жду, хотя знаю, что исчезнешь для меня, как
Od lat umyka mi świat
Годами ускользает от меня мир
Jak najgorsza z mych win znów sięga mnie
Как худший из моих грехов снова настигает меня
Znajdę nic tu
Не найду ничего здесь
Jestem ćmą, co do światła niespokojnie gna
Я мотылёк, что к свету неспокойно стремится
W pamięci obraz mam
В памяти образ храню
Widzę dłonie, czuję skronie, po omacku tak
Вижу руки, чувствую виски, на ощупь так
Razi mnie blask
Слепит меня свет
Nie chcę chować się, lecz kiedy wołasz mnie
Не хочу прятаться, но когда зовёшь меня
Nie ćmą nazywam się
Не мотыльком себя зову
Nie, nie zabronią dotykać
Нет, не запретят касаться
Żarówek, co parzą
Лампочек, что обжигают
Żar wypalił już ślady we mnie
Жар выжег уже следы во мне
Choć niewidoma usycham
Хоть слепая, я чахну
Świeć mi tak
Свети мне так
Piegami obsypiesz mnie
Веснушками осыплешь меня
Znowu leżę tu
Снова лежу я здесь
Bez dechu, bez sił
Без дыхания, без сил
Bez wzroku, martwa w pół
Без зрения, полумёртвая
Znowu staram się
Снова пытаюсь
Nasiąknąć powietrzem
Напитаться воздухом
By unieść znowu się
Чтобы снова подняться
Lecz gdy tylko twój brzask oślepi mnie tak
Но как только твой рассвет ослепит меня так
Jak w te dni
Как в те дни
Znowu ćmą staję się, lecę, choć wiem
Снова мотыльком становлюсь, лечу, хотя знаю
Uschnę, gdy wstanie dzień
Увяну, когда наступит день
Nie, nie zabronią dotykać
Нет, не запретят касаться
Żarówek, co parzą
Лампочек, что обжигают
Żar wypalił już ślady we mnie
Жар выжег уже следы во мне
Choć niewidoma usycham
Хоть слепая, я чахну
Świeć mi tak
Свети мне так
Piegami obsypiesz mnie
Веснушками осыплешь меня
Nie, nie zabronią dotykać
Нет, не запретят касаться
Żarówek, co parzą
Лампочек, что обжигают
Żar wypalił już ślady we mnie
Жар выжег уже следы во мне
Choć niewidoma usycham
Хоть слепая, я чахну
Świeć mi tak
Свети мне так
Piegami obsypiesz mnie
Веснушками осыплешь меня





Writer(s): Iga Krefft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.