Formative - Off Topictraduction en allemand




Formative
Formative
On the keyboard
Am Keyboard
I programmed this
hab ich das programmiert
With a mouse click
Mit einem Mausklick
Now I'm gonna flip this shit
Jetzt werde ich das hier umkrempeln
Hear new sounds in the old sounds I pick
Höre neue Sounds in den alten Sounds, die ich auswähle
When a record spins 'round
Wenn eine Schallplatte sich dreht
Slows down
Verlangsamt sich
Rearrange it
Arrangiere es neu
Get on the mic and spit
Geh ans Mikrofon und spuck es aus
Craziness
Verrücktheit
Get a good mix
Krieg einen guten Mix hin
And hand out the disc
Und verteil die Disc
Do a couple shows
Mach ein paar Shows
Get a press kit
Besorg dir ein Pressepaket
Guest spots with the underground stars of the minute
Gastauftritte mit den Underground-Stars des Augenblicks
Til A&R's come with it
Bis A&R-Manager mitmischen
First class plane tickets
Flugtickets erster Klasse
And a cash advance
Und ein Vorschuss
Tell the boss to call of vacation plans
Sag dem Chef, er soll die Urlaubsplanung vergessen
Made it to the big dance
Ich hab es zum großen Tanz geschafft
Big chance
Große Chance
Gonna tour with a punk band
Werde mit einer Punkband auf Tour gehen
Get new fans
Neue Fans gewinnen
T-shirts by the grand
T-Shirts im Überfluss
Rhymenetwork, man
Rhymenetwork, Mann
Hoodies and wristbands
Hoodies und Armbänder
They can relate 'cause my rhymes hold weight
Sie können sich damit identifizieren, weil meine Reime Gewicht haben
And my drums resonate
Und meine Drums resonieren
With the bass
Mit dem Bass
People are hungry, they like the taste
Die Leute haben Hunger, sie mögen den Geschmack
And I've got more to chew than will fit in a face
Und ich habe mehr zu kauen, als in ein Gesicht passt
So consume til you clean off the plate
Also konsumiere, bis du den Teller leer hast
Inside you, blood contaminate
In dir, Blut verunreinigen
Vampire cult gonna stay out late
Vampirkult wird spät aufbleiben
Gonna recruit troops in 50 states
Wird Truppen in 50 Bundesstaaten rekrutieren
And attack
Und angreifen
We know how to act
Wir wissen, wie man handelt
Disciplined like Trojans
Diszipliniert wie Trojaner
Soldiers, focused
Soldaten, fokussiert
Never the heat of the moment
Nie in der Hitze des Moments
Patient
Geduldig
World-wide global domination
Weltweite globale Dominanz
Every religion
Jede Religion
Every nation
Jede Nation
Signs up for the organization
Meldet sich bei der Organisation an
Traditional tactics are useless
Traditionelle Taktiken sind nutzlos
Who you gonna sanction?
Wen wirst du sanktionieren?
Our money keeps their banks active
Unser Geld hält ihre Banken aktiv
Blood money...
Blutgeld...
(Your work in ingenious)
(Deine Arbeit ist genial)
(It's quality work)
(Es ist Qualitätsarbeit)
(And there are simply too many notes, that's all)
(Und es sind einfach zu viele Noten, das ist alles)
(Just cut a few and it will be perfect)
(Schneide ein paar weg und es wird perfekt sein)
If you ain't figure it yet
Wenn du es noch nicht herausgefunden hast, Liebes
I'm here to bomb the set
Bin ich hier, um das Set zu sprengen
And I don't need a warhead or a fighter jet
Und ich brauche keinen Sprengkopf oder ein Kampfflugzeug
I got a mind and a mic and an EPS
Ich habe einen Verstand und ein Mikrofon und einen EPS
They memorize every rhyme and they don't forget
Sie memorieren jeden Reim und sie vergessen ihn nicht
'Cause I'm
Denn ich bin
Off Topic, I started this
Off Topic, ich habe das angefangen
The biggest threat to the West since Communists
Die größte Bedrohung für den Westen seit den Kommunisten
We walked into D.C. with a shopping list
Wir sind mit einer Einkaufsliste nach D.C. gegangen
They can't intimidate me with a lobbyist
Du kannst mich nicht mit einem Lobbyisten einschüchtern
I ain't running for shit
Ich renne vor nichts weg
This is a coup d'etat
Das ist ein Staatsstreich
And I'm a rule by force in this Shangri-La
Und ich werde mit Gewalt in diesem Shangri-La herrschen
Better call back up when they see the mob
Ruf besser Verstärkung, wenn sie die Menge sehen
Like a South Philly cop during Mardi Gras
Wie ein South Philly Cop während des Mardi Gras
We got numbers multiplied
Wir haben Zahlen vervielfacht
And we feel no trust where there's only lies
Und wir fühlen kein Vertrauen, wo es nur Lügen gibt
So watch us
Also beobachte uns
Y'all better recognize
Ihr solltet uns besser erkennen
We blend in
Wir verschmelzen
See-through to the naked eye witness
Durchsichtig für das bloße Augenzeugnis
Empire evangelist
Reichsevangelist
A little more reckless than an activist
Ein bisschen rücksichtsloser als ein Aktivist
Need lots more help than a therapist
Brauche viel mehr Hilfe als ein Therapeut
Control myself when the panic hits
Kontrolliere mich, wenn die Panik kommt
Like this
Wie das
Code Poet number one
Code Poet Nummer eins
Got a flow so hot it could be the sun
Hat einen Flow, der so heiß ist, dass er die Sonne sein könnte
And I know y'all rock the designer shades
Und ich weiß, ihr rockt die Designer-Sonnenbrillen
But they can't blind you to my verbal rays
Aber sie können dich nicht blenden vor meinen verbalen Strahlen
There's no safe place for my crazy ways
Es gibt keinen sicheren Ort für meine verrückten Wege
So I wander the streets like a rat in a maze
Also wandere ich wie eine Ratte in einem Labyrinth durch die Straßen
I know I'm trapped and it drives me insane
Ich weiß, ich bin gefangen und das macht mich verrückt
So fuck the charade
Also scheiß ich auf die Fassade
I'm on to the game
Ich bin im Spiel
It's an afterthought
Es ist ein Nachtgedanke
I've got a war within
Ich habe einen Krieg in mir
Gotta master a few more disciplines
Muss noch ein paar Disziplinen beherrschen
Just to keep my brain waves interesting
Nur um meine Gehirnwellen interessant zu halten
Self-taught
Autodidaktisch
I write the curriculum
Ich schreibe den Lehrplan
And speak up 'cause I know they're listening
Und melde mich zu Wort, weil ich weiß, dass sie zuhören
Motherfuckers, this is your day of reckoning
Verdammt, das ist dein Tag der Abrechnung





Writer(s): James Hampton Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.