On
the
keyboard
Am
Keyboard
I
programmed
this
hab
ich
das
programmiert
With
a
mouse
click
Mit
einem
Mausklick
Now
I'm
gonna
flip
this
shit
Jetzt
werde
ich
das
hier
umkrempeln
Hear
new
sounds
in
the
old
sounds
I
pick
Höre
neue
Sounds
in
den
alten
Sounds,
die
ich
auswähle
When
a
record
spins
'round
Wenn
eine
Schallplatte
sich
dreht
Slows
down
Verlangsamt
sich
Rearrange
it
Arrangiere
es
neu
Get
on
the
mic
and
spit
Geh
ans
Mikrofon
und
spuck
es
aus
Craziness
Verrücktheit
Get
a
good
mix
Krieg
einen
guten
Mix
hin
And
hand
out
the
disc
Und
verteil
die
Disc
Do
a
couple
shows
Mach
ein
paar
Shows
Get
a
press
kit
Besorg
dir
ein
Pressepaket
Guest
spots
with
the
underground
stars
of
the
minute
Gastauftritte
mit
den
Underground-Stars
des
Augenblicks
Til
A&R's
come
with
it
Bis
A&R-Manager
mitmischen
First
class
plane
tickets
Flugtickets
erster
Klasse
And
a
cash
advance
Und
ein
Vorschuss
Tell
the
boss
to
call
of
vacation
plans
Sag
dem
Chef,
er
soll
die
Urlaubsplanung
vergessen
Made
it
to
the
big
dance
Ich
hab
es
zum
großen
Tanz
geschafft
Big
chance
Große
Chance
Gonna
tour
with
a
punk
band
Werde
mit
einer
Punkband
auf
Tour
gehen
Get
new
fans
Neue
Fans
gewinnen
T-shirts
by
the
grand
T-Shirts
im
Überfluss
Rhymenetwork,
man
Rhymenetwork,
Mann
Hoodies
and
wristbands
Hoodies
und
Armbänder
They
can
relate
'cause
my
rhymes
hold
weight
Sie
können
sich
damit
identifizieren,
weil
meine
Reime
Gewicht
haben
And
my
drums
resonate
Und
meine
Drums
resonieren
With
the
bass
Mit
dem
Bass
People
are
hungry,
they
like
the
taste
Die
Leute
haben
Hunger,
sie
mögen
den
Geschmack
And
I've
got
more
to
chew
than
will
fit
in
a
face
Und
ich
habe
mehr
zu
kauen,
als
in
ein
Gesicht
passt
So
consume
til
you
clean
off
the
plate
Also
konsumiere,
bis
du
den
Teller
leer
hast
Inside
you,
blood
contaminate
In
dir,
Blut
verunreinigen
Vampire
cult
gonna
stay
out
late
Vampirkult
wird
spät
aufbleiben
Gonna
recruit
troops
in
50
states
Wird
Truppen
in
50
Bundesstaaten
rekrutieren
And
attack
Und
angreifen
We
know
how
to
act
Wir
wissen,
wie
man
handelt
Disciplined
like
Trojans
Diszipliniert
wie
Trojaner
Soldiers,
focused
Soldaten,
fokussiert
Never
the
heat
of
the
moment
Nie
in
der
Hitze
des
Moments
Patient
Geduldig
World-wide
global
domination
Weltweite
globale
Dominanz
Every
religion
Jede
Religion
Every
nation
Jede
Nation
Signs
up
for
the
organization
Meldet
sich
bei
der
Organisation
an
Traditional
tactics
are
useless
Traditionelle
Taktiken
sind
nutzlos
Who
you
gonna
sanction?
Wen
wirst
du
sanktionieren?
Our
money
keeps
their
banks
active
Unser
Geld
hält
ihre
Banken
aktiv
Blood
money...
Blutgeld...
(Your
work
in
ingenious)
(Deine
Arbeit
ist
genial)
(It's
quality
work)
(Es
ist
Qualitätsarbeit)
(And
there
are
simply
too
many
notes,
that's
all)
(Und
es
sind
einfach
zu
viele
Noten,
das
ist
alles)
(Just
cut
a
few
and
it
will
be
perfect)
(Schneide
ein
paar
weg
und
es
wird
perfekt
sein)
If
you
ain't
figure
it
yet
Wenn
du
es
noch
nicht
herausgefunden
hast,
Liebes
I'm
here
to
bomb
the
set
Bin
ich
hier,
um
das
Set
zu
sprengen
And
I
don't
need
a
warhead
or
a
fighter
jet
Und
ich
brauche
keinen
Sprengkopf
oder
ein
Kampfflugzeug
I
got
a
mind
and
a
mic
and
an
EPS
Ich
habe
einen
Verstand
und
ein
Mikrofon
und
einen
EPS
They
memorize
every
rhyme
and
they
don't
forget
Sie
memorieren
jeden
Reim
und
sie
vergessen
ihn
nicht
'Cause
I'm
Denn
ich
bin
Off
Topic,
I
started
this
Off
Topic,
ich
habe
das
angefangen
The
biggest
threat
to
the
West
since
Communists
Die
größte
Bedrohung
für
den
Westen
seit
den
Kommunisten
We
walked
into
D.C.
with
a
shopping
list
Wir
sind
mit
einer
Einkaufsliste
nach
D.C.
gegangen
They
can't
intimidate
me
with
a
lobbyist
Du
kannst
mich
nicht
mit
einem
Lobbyisten
einschüchtern
I
ain't
running
for
shit
Ich
renne
vor
nichts
weg
This
is
a
coup
d'etat
Das
ist
ein
Staatsstreich
And
I'm
a
rule
by
force
in
this
Shangri-La
Und
ich
werde
mit
Gewalt
in
diesem
Shangri-La
herrschen
Better
call
back
up
when
they
see
the
mob
Ruf
besser
Verstärkung,
wenn
sie
die
Menge
sehen
Like
a
South
Philly
cop
during
Mardi
Gras
Wie
ein
South
Philly
Cop
während
des
Mardi
Gras
We
got
numbers
multiplied
Wir
haben
Zahlen
vervielfacht
And
we
feel
no
trust
where
there's
only
lies
Und
wir
fühlen
kein
Vertrauen,
wo
es
nur
Lügen
gibt
So
watch
us
Also
beobachte
uns
Y'all
better
recognize
Ihr
solltet
uns
besser
erkennen
We
blend
in
Wir
verschmelzen
See-through
to
the
naked
eye
witness
Durchsichtig
für
das
bloße
Augenzeugnis
Empire
evangelist
Reichsevangelist
A
little
more
reckless
than
an
activist
Ein
bisschen
rücksichtsloser
als
ein
Aktivist
Need
lots
more
help
than
a
therapist
Brauche
viel
mehr
Hilfe
als
ein
Therapeut
Control
myself
when
the
panic
hits
Kontrolliere
mich,
wenn
die
Panik
kommt
Like
this
Wie
das
Code
Poet
number
one
Code
Poet
Nummer
eins
Got
a
flow
so
hot
it
could
be
the
sun
Hat
einen
Flow,
der
so
heiß
ist,
dass
er
die
Sonne
sein
könnte
And
I
know
y'all
rock
the
designer
shades
Und
ich
weiß,
ihr
rockt
die
Designer-Sonnenbrillen
But
they
can't
blind
you
to
my
verbal
rays
Aber
sie
können
dich
nicht
blenden
vor
meinen
verbalen
Strahlen
There's
no
safe
place
for
my
crazy
ways
Es
gibt
keinen
sicheren
Ort
für
meine
verrückten
Wege
So
I
wander
the
streets
like
a
rat
in
a
maze
Also
wandere
ich
wie
eine
Ratte
in
einem
Labyrinth
durch
die
Straßen
I
know
I'm
trapped
and
it
drives
me
insane
Ich
weiß,
ich
bin
gefangen
und
das
macht
mich
verrückt
So
fuck
the
charade
Also
scheiß
ich
auf
die
Fassade
I'm
on
to
the
game
Ich
bin
im
Spiel
It's
an
afterthought
Es
ist
ein
Nachtgedanke
I've
got
a
war
within
Ich
habe
einen
Krieg
in
mir
Gotta
master
a
few
more
disciplines
Muss
noch
ein
paar
Disziplinen
beherrschen
Just
to
keep
my
brain
waves
interesting
Nur
um
meine
Gehirnwellen
interessant
zu
halten
Self-taught
Autodidaktisch
I
write
the
curriculum
Ich
schreibe
den
Lehrplan
And
speak
up
'cause
I
know
they're
listening
Und
melde
mich
zu
Wort,
weil
ich
weiß,
dass
sie
zuhören
Motherfuckers,
this
is
your
day
of
reckoning
Verdammt,
das
ist
dein
Tag
der
Abrechnung
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.