Offenbach - La voix que j'ai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Offenbach - La voix que j'ai




La voix que j'ai
Голос, который у меня есть
Cette voix brisée par l′alcool
Этот голос, сломленный алкоголем,
La cigarette et les nuits folles
Сигаретами и безумными ночами,
Cette voix fêlée de fumée
Этот голос, прокуренный дымом,
Toute angoissée, presque étranglée
Весь в тревоге, почти задушенный,
Cette voix pleine de blessures
Этот голос, полный ран,
De peine d'amour et d′aventures
Любовной боли и приключений,
Cette voix remplie d'amertume
Этот голос, наполненный горечью,
De complaintes et d'infortunes
Жалоб и несчастий,
Cette voix que j′ai
Этот голос, который у меня есть,
Cette voix je vous la donne
Этот голос я тебе отдаю,
C′est tout ce que j'ai
Это всё, что у меня есть,
Cette voix qui crie au mois de mai
Этот голос, кричащий в мае,
Qu′on ne sait plus comment aimer
Что мы больше не знаем, как любить,
Cette voix de bête blessée
Этот голос раненого зверя,
Qui n'en finit plus de pleurer
Который не перестаёт плакать,
Cette voix rouge comme une forge
Этот голос, красный, как кузница,
Qui de ses flammes brûle ma gorge
Которого пламя жжёт мне горло,
Cette voix d′animal sauvage
Этот голос дикого животного,
Qui voudrait fuir loin de sa cage
Которое хочет сбежать из своей клетки,
Cette voix que j'ai
Этот голос, который у меня есть,
Cette voix je vous la donne
Этот голос я тебе отдаю,
C′est tout ce que j'ai
Это всё, что у меня есть,
Cette voix usée par l'inquiétude
Этот голос, изношенный тревогой
Et par la trop longue solitude
И слишком долгим одиночеством,
Cette voix marquée par la colère
Этот голос, отмеченный гневом
Et les blasphèmes de la misère
И проклятиями нищеты,
Cette voix qui se meurt de soif
Этот голос, умирающий от жажды,
À bout de justice et de joie
На пределе справедливости и радости,
Cette voix comme une espérance
Этот голос, как надежда,
Entre le nord et la souffrance
Между севером и страданием,
Cette voix que j′ai
Этот голос, который у меня есть,
Cette voix je vous la donne
Этот голос я тебе отдаю,
C′est tout ce que j'ai
Это всё, что у меня есть,
C′est tout ce que j'ai
Это всё, что у меня есть.





Writer(s): Boulet Gerald, Gravel Jean Albert, Langevin Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.