Paroles et traduction Offenbach - Mes blues passent pu dans porte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes blues passent pu dans porte
Моя хандра не проходит в дверь
Tout
seul
chez
nous
avec
moi-même
Совсем
один
дома,
наедине
с
собой,
Tassé
dans
l'coin
par
mes
problèmes
Загнан
в
угол
своими
проблемами,
J'ai
besoin
d'quelque
chose
d'immoral
Мне
нужно
что-то
аморальное,
De
quelque
chose
d'illégal
pour
survivre
Что-то
незаконное,
чтобы
выжить.
J'devrais
appeler
chez
drogue-secours
Мне
бы
позвонить
в
наркологическую
службу,
On
sait
jamais,
p't-être
ben
qu'ils
livrent
Вдруг
они
доставляют
на
дом.
Je
le
sais,
faudrait
ben
que
je
sorte
Я
знаю,
мне
нужно
выйти,
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Но
моя
хандра
не
проходит
в
дверь.
Le
frigidaire
fait
ben
du
bruit
Холодильник
шумит,
C'est
parce
qu'y
est
vide
pis
moi
aussi
Потому
что
он
пуст,
как
и
я.
Le
téléphone,
c'est
tout
l'contraire
Телефон
- полная
противоположность,
J'voudrais
qu'il
sonne,
lui
y
veut
s'taire
Я
хочу,
чтобы
он
звонил,
а
он
молчит.
Que
le
diable
m'emporte
s'il
veut
à
c'soir
Пусть
меня
заберет
чёрт,
если
захочет
сегодня
вечером,
Ça
serait
plus
l'fun
d'être
en
enfer
qu'icitte
В
аду
веселее,
чем
здесь.
Je
le
sais,
faudrait
ben
que
je
sorte
Я
знаю,
мне
нужно
выйти,
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Но
моя
хандра
не
проходит
в
дверь.
J'suis
sûr
qu'y
ont
ben
du
fun
dehors
Уверен,
там,
снаружи,
весело,
C'est
plein
d'belles
filles
et
de
boisson
dans
les
bars
В
барах
полно
красивых
девушек
и
выпивки.
J'aurais
juste
à
me
lever
puis
à
tourner
la
maudite
poignée
Мне
нужно
просто
встать
и
повернуть
эту
чертову
ручку.
Mais
j'suis
chez
nous,
pogné
ben
dur
Но
я
дома,
крепко
засел,
J'tourne
en
rond
pis
j'compte
les
murs
Хожу
кругами
и
считаю
стены.
J'use
mes
jointures
dans
les
coins
sombres
Стираю
костяшки
в
темных
углах,
À
faire
d'la
boxe
avec
mon
ombre
Боксируя
со
своей
тенью.
Au
bout
d'un
round,
c'est
moi
qui
perds
В
конце
раунда
я
проигрываю,
J'ai
mal
choisi
mon
adversaire
Плохо
выбрал
себе
противника.
Je
le
sais,
faudrait
ben
que
je
sorte
Я
знаю,
мне
нужно
выйти,
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Но
моя
хандра
не
проходит
в
дверь.
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Но
моя
хандра
не
проходит
в
дверь.
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Но
моя
хандра
не
проходит
в
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Huet, Gerald Boulet, Breen Le Boeuf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.