Paroles et traduction Offenbach - Poison rouge (Chanson sur le vin et les femmes)
Poison rouge (Chanson sur le vin et les femmes)
Red Poison (Song about Wine and Women)
C′est
p't-êt′
la
façon
qu't'as
souri
It's
probably
the
way
you
smiled
Em
m′disant
"Salut!
à
prochaine..."
As
you
said,
"Hello!
See
you
later..."
Mais
d′puis
c'fois-là,
ton
smile
me
suit
But
ever
since
then,
your
smile
has
been
with
me
J′vois
ta
silhouette
qui
frôle
la
mienne
I
see
your
silhouette
brushing
against
mine
Depuis
qu't′as
flashé
dans
ma
vie
Since
you
blinded
me
with
your
life
Avec
ton
maudit
chandail
rouge
With
your
cursed
red
sweater
J'te
vois
tortiller
dans
mes
nuits
I
see
you
writhing
in
my
nights
Entre
les
bouteilles
de
vin
qui
bougent
Amongst
the
bottles
of
wine
that
move
T′es
v'nue
déranger
mon
sommeil
You've
come
to
disturb
my
sleep
T'es
v′nue
y
offrir
des
rêves
sans
suite
You've
come
to
offer
dreams
without
purpose
T′es
v'nue
tout′
bouleverser
mes
nuites
You've
come
to
overturn
every
night
T'es
v′nue
aveugler
mon
soleil
You've
come
to
blind
my
sun
Vipère
du
désir
ent'
mes
pattes
Viper
of
desire
between
my
paws
Tu
m′as
mordu
ma
plus
grosse
veine
You've
bitten
my
biggest
vein
Tu
m'es
tombée
dans
l'jus
d′tomate
You
fell
into
my
tomato
juice
Un
soir
qu′la
coupe
était
ben
pleine
One
night
when
the
cup
was
full
Pis
j'aime
ça,
même
si
ça
fait
mal
And
I
like
it,
even
if
it
hurts
Tu
m′as
piqué
dans
l'noir
des
yeux
You
pricked
me
in
the
darkness
of
the
eyes
J′te
sens
brûler
au
beau
milieu
I
feel
you
burning
in
the
midst
of
it
De
l'espace
sanguin
qui
m′avale
Of
the
blood
space
that
swallows
me
Les
frissons
paralysent
ma
peau
The
chills
paralyze
my
skin
Tout
seul,
comme
quand
on
sens
qu'ça
vient
All
alone,
like
when
you
feel
it
coming
Le
rush
qui
grimpe
le
long
du
dos
The
rush
that
climbs
along
the
back
La
sueur
qui
coule
et
pis...
pus
rien
...
The
sweat
that
flows
and
then...
nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Boulet, Latraverse Plume**
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.