Offenbach - Seulement qu'une aventure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Offenbach - Seulement qu'une aventure




Seulement qu'une aventure
Всего лишь приключение
Tout seul, j′ai marché dans la boue
В одиночку я шёл по грязи,
Souvent, j'ai calé jusqu′au cou
Часто увязал я по шею.
À bout de cœur, je m'en suis sorti
Из последних сил я выбирался,
Mais là, toi, tu me tournes l'âme
Но ты, ты переворачиваешь мою душу,
En jetant mon amour aux flammes
Бросая мою любовь в пламя.
À bout de force, je me laisse brûler
Обессиленный, я позволяю себе сгореть.
Tu n′étais seulement qu′une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Sur mon cœur de pierre, une égratignure
На моём каменном сердце царапиной,
Un peu de chaleur dans ma froidure
Немного тепла в моём холоде.
Tu n'étais seulement qu′une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Mais là, tu t'amuses à m′faire la vie dure
Но ты забавляешься, делая мне жизнь невыносимой,
En m'laissant tomber en amour avec toé
Позволив мне влюбиться в тебя.
Je gardais dans mon cœur de cuir
Я хранил в своём кожаном сердце
Toutes mes amours en statues d′cire
Все мои прошлые любови, словно восковые фигуры.
Tu les as fait fondre avec un sourire
Ты растопила их одной улыбкой.
Moi qui jouais les durs à cuire
Я, который притворялся крепким орешком,
Me v'là que j't′aime jusqu′au délire
Теперь люблю тебя до безумия.
M'as-tu vu les larmes quand je t′entends rire
Видела ли ты мои слёзы, когда ты смеёшься?
Tu n'étais seulement qu′une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Sur mon cœur de pierre, une égratignure
На моём каменном сердце царапиной,
Un peu de chaleur dans ma froidure
Немного тепла в моём холоде.
Tu n'étais seulement qu′une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Mais là, tu t'amuses à m'faire la vie dure
Но ты забавляешься, делая мне жизнь невыносимой,
En m′laissant tomber en amour avec toé
Позволив мне влюбиться в тебя.
Tu n′étais seulement qu'une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Sur mon cœur de pierre, une égratignure
На моём каменном сердце царапиной,
Un peu de chaleur dans ma froidure
Немного тепла в моём холоде.
Tu n′étais seulement qu'une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Mais là, tu t′amuses à m'faire la vie dure
Но ты забавляешься, делая мне жизнь невыносимой,
En m′laissant tomber en amour avec toé
Позволив мне влюбиться в тебя.
Tu n'étais seulement qu'une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Sur mon cœur de pierre, une égratignure
На моём каменном сердце царапиной,
Un peu de chaleur dans ma froidure
Немного тепла в моём холоде.
Tu n′étais seulement qu′une aventure
Ты была всего лишь приключением,
Mais là, tu t'amuses à m′faire la vie dure
Но ты забавляешься, делая мне жизнь невыносимой,
En m'laissant tomber en amour avec toé
Позволив мне влюбиться в тебя.





Writer(s): Michel Rivard, John Mcgale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.