Paroles et traduction Offenbach - Une fille sans famille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une fille sans famille
A girl without a family
C′étais
une
pauvre
fille
seul
et
sans
famille
She
was
a
poor
girl
alone
and
without
a
family
Moi
j'étais
bon
voisin
bon
comme
du
bon
pain
I
was
a
good
neighbor,
as
good
as
good
bread
Et
ont
c
aimer
et
ont
c
aimer
d′amour
And
we
loved
each
other,
we
loved
each
other
with
love
Par
conte
tu
m'avais
pas
dit
tu
m'avais
pas
dit
By
the
way
you
didn't
tell
me
you
didn't
tell
me
Té
parent
en
dormais
pu
Your
parents
didn't
sleep
anymore
A
peine
tu
ma
laisser
croire
tu
ma
laisser
croire
As
soon
as
you
let
me
believe
you
let
me
believe
A
toute
té
osti
d′histoire
In
all
your
damn
stories
Avec
les
fiol
quon
fréquente
With
the
people
we
hang
out
with
C
ben
normal
d′être
anormal
It's
quite
normal
to
be
abnormal
Avec
les
fiol
quon
fréquente
With
the
people
we
hang
out
with
C
pas
normal
d'être
ben
normal
It's
not
normal
to
be
quite
normal
A
peine
j′avais
une
amie
j'avais
une
amie
As
soon
as
I
had
a
girlfriend
I
had
a
girlfriend
Et
pas
en
d′sous
d'mon
lite
And
not
under
my
bed
A
peine
jai
jamais
eu
l′temp
jai
jamais
eu
l'temp
As
soon
as
I
never
had
time
I
never
had
time
Mon
amour
comme
je
taime
My
love
how
I
love
you
Une
pauvre
fille
sans
ca
famille
A
poor
girl
without
her
family
Un
pauvre
flic
d'in
narcotique
A
poor
cop
of
a
drug
addict
Une
pauvre
fille
sans
ca
famille
A
poor
girl
without
her
family
Un
pauvre
flic
d′in
narcotique
A
poor
cop
of
a
drug
addict
J′avais
une
amie
j'avais
une
amie
I
had
a
girlfriend
I
had
a
girlfriend
Mais
pas
en
d′sous
d'mon
lite
But
not
under
my
bed
A
peine
jai
jamais
eu
d′âme
jai
jamais
eu
d'âme
As
soon
as
I
never
had
a
soul
I
never
had
a
soul
Mon
amour
que
je
t′aime
My
love
how
I
love
you
Avec
les
fiol
quon
fréquente
With
the
people
we
hang
out
with
C
anormal
d'être
ben
normal
It's
abnormal
to
be
quite
normal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john charles mcgale, pierre côté
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.