Offer Nissim - Out Of My Skin (Original Mix) – Feat. Epiphony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Offer Nissim - Out Of My Skin (Original Mix) – Feat. Epiphony




Out Of My Skin (Original Mix) – Feat. Epiphony
Сорвать оковы (Оригинальный микс) – Исполняет: Эпифания
I was fighting out of my skin
Я боролся, чтобы сорвать оковы,
Ahh...
Ах...
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to go
И мне пришлось сдаться,
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to go
И мне пришлось сдаться,
And I had to, I have to let myself go...
И мне пришлось, я должен позволить себе отпустить...
Let myself go
Позволить себе отпустить.
Love me...
Люби меня...
I have always been
Я всегда был
Perfect body and soul
Идеальным телом и душой.
How else would I ever get your loving at all?
Как иначе я смог бы получить твою любовь?
I have always been, perfect soul and body
Я всегда был идеальной душой и телом.
How else would I ever get you, to love me?
Как иначе я смог бы заставить тебя полюбить меня?
Love me...
Люби меня...
All my life, I was fighting
Всю свою жизнь я боролся,
My way out of my skin
Чтобы сорвать оковы,
All my life, I've been hiding
Всю свою жизнь я скрывал
The girl I'm within
Ту девушку, что живёт во мне.
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Till I saw you,
Пока не увидел тебя,
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Go...
Отпустить...
I have...
Я...
(How else would I)
(Как иначе я смог бы)
I have always been
Я всегда был
Perfect body and soul
Идеальным телом и душой.
How else would I ever get your loving at all?
Как иначе я смог бы получить твою любовь?
I have always been, perfect soul and body
Я всегда был идеальной душой и телом.
How else would I ever get you, to love me?
Как иначе я смог бы заставить тебя полюбить меня?
All my life, I was fighting
Всю свою жизнь я боролся,
My way out of my skin
Чтобы сорвать оковы,
All my life, I've been hiding
Всю свою жизнь я скрывал
The girl I'm within
Ту девушку, что живёт во мне.
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Till I saw you,
Пока не увидел тебя,
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Go...
Отпустить...
All my life, I was fighting
Всю свою жизнь я боролся,
My way out of my skin
Чтобы сорвать оковы,
All my life, I've been hiding
Всю свою жизнь я скрывал
The girl I'm within
Ту девушку, что живёт во мне.
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Till I saw you,
Пока не увидел тебя,
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Go...
Отпустить...
I was fighting out of my skin
Я боролся, чтобы сорвать оковы,
Ahh...
Ах...
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to go
И мне пришлось сдаться,
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to go
И мне пришлось сдаться,
And I had, I have to let myself go...
И мне пришлось, я должен позволить себе отпустить...
Let myself go
Позволить себе отпустить.
Let myself go...
Позволить себе отпустить...
All my life, I was fighting
Всю свою жизнь я боролся,
My way out of my skin
Чтобы сорвать оковы,
All my life, I've been hiding
Всю свою жизнь я скрывал
The girl I'm within
Ту девушку, что живёт во мне.
Till I saw you
Пока не увидел тебя.
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Till I so you,
Пока не увидел тебя,
And I had to let myself go
И мне пришлось позволить себе отпустить,
Go...
Отпустить...
All my life, I was fighting (I was fighting)
Всю свою жизнь я боролся боролся),
My way out of my skin (out of my skin)
Чтобы сорвать оковы (сорвать оковы),
All my life, Ive been hiding (ahh...)
Всю свою жизнь я скрывал (ах...),
The girl I'm within
Ту девушку, что живёт во мне.
Till I saw you (till I saw you)
Пока не увидел тебя (пока не увидел тебя),
And I had to let myself go (and I had to go)
И мне пришлось позволить себе отпустить мне пришлось сдаться),
Till I saw you (till I saw you)
Пока не увидел тебя (пока не увидел тебя),
And I had to let myself go (and I had to go)
И мне пришлось позволить себе отпустить мне пришлось сдаться),
And I had to I have to myself go
И мне пришлось, я должен позволить себе отпустить,
Let myself go...
Позволить себе отпустить...





Writer(s): Meital De Razon, Sagi Derazon, Itay Kalderon, Ofer Nisim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.