Official - Wassup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Official - Wassup




Look, about my business, 'bout my grind
Послушай, о моем бизнесе, о моей работе.
I'm livin' life because I'm runnin' out of time
Я живу своей жизнью, потому что мое время на исходе.
It ain't nothing to a king, but it's hard work
Для короля это пустяк, но это тяжелая работа.
Wanna be relaxin' in a condo when I'm older
Хочу расслабиться в кондоминиуме, когда стану старше.
Out here in LA, they hit me on my celli
Здесь, в Лос-Анджелесе, мне позвонили по мобильному.
Girl, we blend together like a peanut butter jelly
Девочка, мы сливаемся друг с другом, как желе из арахисового масла.
I'm goin' ham no deli
Я иду в "ветчину", а не в гастроном.
"Nate, oh my God you gettin' big"
"Нейт, О Боже, ты становишься большим".
Yeah you don't need to tell me
Да тебе не нужно говорить мне
Watchin' people try made me try harder
Наблюдая за тем, как люди стараются, я стараюсь еще больше.
Momma said, "Son, you startin' to look just like your father"
Мама сказала: "Сынок, ты начинаешь походить на своего отца".
I guess I'm growin' up to the man that I wanna be
Наверное, я становлюсь тем человеком, которым хочу быть.
Tryna settle down but one of these girls that be callin' me
Я пытаюсь остепениться, но одна из этих девушек звонит мне.
It's like
Это как
I been on the road for a minute
Я был на дороге всего минуту.
I been sellin' shows, gettin' hoes for a minute
Я уже минуту продаю шоу, покупаю мотыги.
Tell the tale, yeah it's goin' down
Расскажи эту историю, да, она идет ко дну.
Lookin' for a girl that I can take around
Ищу девушку, которую я мог бы взять с собой.
So, wassup?
Ну, как дела?
Wassup, babe?
Как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Uh, I been in and all around all these places
Э-э, я побывал во всех этих местах и побывал везде.
I'm seein' faces that'll take you winnin' and the end is amazin'
Я вижу лица, которые приведут тебя к победе, и конец будет потрясающим.
It's like, how did this just happen?
Как это могло случиться?
I never even dreamt that my only day job is rappin'
Мне даже не снилось, что моя единственная дневная работа-это рэп.
But I'm gon' ride in that one
Но я собираюсь прокатиться на нем.
This is time to take in action
Пришло время действовать.
Cuz as of now my whole world, did, always needs a caption
Потому что сейчас весь мой мир, Дид, всегда нуждается в подписи.
So I'm gon' type it out
Так что я собираюсь это напечатать.
And now I just want you to realize
И сейчас я просто хочу, чтобы ты поняла.
That you are the one and I can't lie
Что ты единственная и я не могу лгать
Got the coordination like hand-eye
У меня координация, как у руки-глаза.
You know I'm busy on standby, huh?
Ты же знаешь, что я занят в режиме ожидания, а?
But nah, it's really time to go hard
Но нет, сейчас действительно самое время действовать жестко
So me and Skate are gonna keep on grindin' till we go far
Так что мы со скейтом будем продолжать вкалывать, пока не зайдем далеко.
So please, sit back, relax, and enjoy this
Так что, пожалуйста, сядьте поудобнее, расслабьтесь и наслаждайтесь происходящим.
Cuz now it's time to live life to things as we know this
Потому что теперь пришло время жить так, как мы это знаем.
I been on the road for a minute
Я был на дороге всего минуту.
I been sellin' shows, gettin' hoes for a minute
Я уже минуту продаю шоу, покупаю мотыги.
Tell the tale, yeah it's goin' down
Расскажи эту историю, да, она идет ко дну.
Lookin' for a girl that I can take around
Ищу девушку, которую я мог бы взять с собой.
So, wassup?
Ну, как дела?
Wassup, babe?
Как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
All about the time and the work
Все дело во времени и работе.
Never finish second, always finish first
Никогда не финишируй вторым, всегда финишируй первым.
Better pay attention, better stay alert
Лучше быть внимательным, лучше быть начеку.
This is how we do it
Вот как мы это делаем
I been on the road for a minute
Я был на дороге всего минуту.
I been sellin' shows, gettin' hoes for a minute
Я уже минуту продаю шоу, покупаю мотыги.
Tell the tale, yeah it's goin' down
Расскажи эту историю, да, она идет ко дну.
Lookin' for a girl that I can take around
Ищу девушку, которую я мог бы взять с собой.
So, wassup?
Ну, как дела?
Wassup, babe?
Как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?
Wassup? Wassup, babe?
Как дела? как дела, детка?





Writer(s): Lawrence, Marcus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.