Paroles et traduction Official - What If I Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If I Die
Что, если я умру?
What
ifPhora
Что,
еслиPhora
Yeah
what
if
I
met
God,
what
would
he
say?
Да,
что,
если
бы
я
встретил
Бога,
что
бы
он
сказал?
Would
he
love
me
like
his
child?
Любиłby
он
меня,
как
своего
ребенка?
Would
he
look
at
me
and
turn
away?
Он
бы
посмотрел
на
меня
и
отвернулся?
Would
he
be
ashamed?
Стыдился
бы
он
меня?
Cause
I
know
I
have
my
share
of
sins
Ведь
я
знаю,
что
у
меня
есть
свои
грехи,
I
know
I
have
my
share
of
rules
that
I
bent
Я
знаю,
что
у
меня
есть
свои
правила,
которые
я
нарушил,
Things
that
I've
done,
I'll
regret
as
long
as
I
live
Вещи,
которые
я
сделал,
о
которых
буду
сожалеть,
пока
живу,
I'm
not
proud
of
what
I
did
Я
не
горжусь
тем,
что
сделал.
Damn,
but
lately
I'm
trying
to
make
it
right
Черт,
но
в
последнее
время
я
пытаюсь
все
исправить,
Lately
I'm
trying
to
find
myself
through
the
pain
В
последнее
время
я
пытаюсь
найти
себя
сквозь
боль,
I've
been
looking
for
answers
Я
искал
ответы,
So
I've
been
praying
every
night
Поэтому
я
молился
каждую
ночь.
Yeah
I'm
praying
every
night,
but
I
feel
like
I
never
get
a
reply
Да,
я
молюсь
каждую
ночь,
но
чувствую,
что
мне
никогда
не
ответят,
Feel
like
I'm
always
left
asking
myself
why
Чувствую,
что
я
всегда
остаюсь
спрашивать
себя,
почему,
Like
why
would
my
people
feeling
low,
we
get
high
Например,
почему
моим
близким
плохо,
мы
накуриваемся,
I'm
just
trying
to
get
by
Я
просто
пытаюсь
выжить.
What
if
I
got
rich?
What
would
I
be?
Что,
если
бы
я
разбогател?
Кем
бы
я
стал?
Would
I
be
the
type
that
never
break
bread
Был
бы
я
тем,
кто
никогда
не
делится
хлебом
And
only
look
out
for
me?
И
заботится
только
о
себе?
My
nigga
don't
you
see?
This
shit
was
never
for
me
Моя
дорогая,
разве
ты
не
видишь?
Это
никогда
не
было
для
меня,
It
was
for
the
fam,
but
if
I
got
rich
Это
было
для
семьи,
но
если
бы
я
разбогател,
Would
people
start
coming
around
Люди
бы
стали
появляться,
While
plotting
to
take
advantage
of
who
I
am
Замышляя
воспользоваться
тем,
кто
я.
I'm
learning
to
be
a
man,
yeah
but
that
really
takes
time
Я
учусь
быть
мужчиной,
да,
но
это
действительно
требует
времени,
And
I
ain't
really
got
patience
dog
И
у
меня
действительно
нет
терпения,
детка,
Too
much
shit
up
on
my
mind
Слишком
много
всего
в
моей
голове.
Damn,
but
I'm
really
trying
to
cope
with
this
shit
Черт,
но
я
действительно
пытаюсь
справиться
с
этим
дерьмом,
Drifting
away
from
family,
we
ain't
spoke
in
a
bit
Отдаляюсь
от
семьи,
мы
давно
не
разговаривали,
Guess
it's
cause
I'm
too
proud
to
ask
for
help
Наверное,
потому
что
я
слишком
гордый,
чтобы
просить
о
помощи,
So
I
just
sit
in
my
room
and
I
ask
myself,
"What
if?"
Поэтому
я
просто
сижу
в
своей
комнате
и
спрашиваю
себя:
"А
что,
если?"
Yeah
what
if
I
blew
up?
You
think
I'd
change?
Да,
что,
если
бы
я
стал
знаменитым?
Думаешь,
я
бы
изменился?
Would
I
be
faithful
to
the
girl?
Был
бы
я
верен
своей
девушке?
I
wouldn't
fuck
with
the
groupies
cause
of
the
fame
Я
бы
не
связывался
с
поклонницами
из-за
славы,
There's
no
one
else
to
blame
Винить
некого.
I
know
I've
done
wrong
so
many
times
Я
знаю,
что
много
раз
поступал
неправильно,
Responsible
for
all
the
tears
coming
from
my
eyes
Я
виноват
во
всех
слезах,
льющихся
из
моих
глаз,
I'm
sick
of
myself,
sick
of
the
games
and
the
lies
Я
устал
от
себя,
устал
от
игр
и
лжи,
I
just
hate
to
see
you
cry
Я
просто
ненавижу
видеть
твои
слезы.
What
if
I
went
broke?
Where
would
they
go?
Что,
если
бы
я
обанкротился?
Куда
бы
они
все
делись?
Would
they
all
stick
around
to
watch
me
fall
Остались
бы
они
все
рядом,
чтобы
посмотреть,
как
я
падаю,
Or
just
disappear
slow,
man
I
don't
really
know
Или
просто
медленно
исчезли
бы,
даже
не
знаю,
If
I
lost
everything
would
they
forget
Если
бы
я
потерял
все,
забыли
бы
они?
What
if
I
lost
all
of
my
money,
all
of
these
whips
Что,
если
бы
я
потерял
все
свои
деньги,
все
эти
машины,
All
of
the
fame,
all
the
people,
all
of
my
chips
Всю
славу,
всех
людей,
все
свои
фишки,
Would
they
all
just
dip?
Они
бы
все
просто
свалили?
What
if
I
didn't
have
music?
Where
would
I
be?
Что,
если
бы
у
меня
не
было
музыки?
Кем
бы
я
был?
Shit
honestly
I'd
probably
be
in
the
streets
Черт,
честно
говоря,
я
бы,
наверное,
был
на
улицах,
Trying
to
hustle
a
G,
G
in
the
white
of
the
green
Пытался
бы
на
hustle
заработать
зелени,
Whatever
you
need,
up
in
the
A.M
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
ранним
утром,
Running
the
block
with
the
fiends
Бегал
бы
по
кварталу
с
торчками,
Rolling
around
with
a
nine
tucked
in
my
jeans
Шлялся
бы
с
пушкой,
за
tucked
в
джинсах,
And
I'd
probably
end
up
like
a
"Boys
in
The
Hood"
scene
И,
вероятно,
закончил
бы,
как
в
фильме
"Парни
с
южной
стороны",
There's
a
better
way
to
be
Есть
способ
получше
прожить
жизнь.
What
if
I
met
you?
What
would
you
think?
Что,
если
бы
я
встретил
тебя?
Что
бы
ты
подумала?
I
just
hope
that
I
inspire
you
with
ever
single
word
that
I
speak
Я
просто
надеюсь,
что
вдохновлю
тебя
каждым
своим
словом,
If
you
got
to
know
me
Если
бы
ты
узнала
меня
поближе,
Well
we
probably
ain't
too
different
from
each
other
Что
ж,
мы,
пожалуй,
не
так
уж
сильно
отличаемся
друг
от
друга,
Why
the
world
got
to
be
so
distant
from
each
other?
Почему
мир
должен
быть
таким
разобщенным?
What
if
we
just
learned
to
love
and
listened
to
each
other
Что,
если
бы
мы
просто
научились
любить
и
слушать
друг
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.