Paroles et traduction Official HIGE DANdism - Anarchy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anarchy (Live)
Anarchy (Live)
耳障りな演説が
頭の中で響いてる
The
jarring
speech
echoes
in
my
head
がなるスピーカー垂れ流した
自己嫌悪と葛藤のリピート
The
roaring
speakers
spew
a
constant
loop
of
self-loathing
and
conflict
「あの頃に戻りたいな」
それ以外に何かないのか?
“I
wish
I
could
go
back,”
is
there
nothing
else
you
can
say?
不平不満は時限爆弾
秒読みを止める名言など持っちゃいない
Complaints
are
like
time
bombs,
I
don’t
have
any
quotes
to
stop
the
countdown
抜け出せ
悪循環の根強い重力を
Break
free
from
the
persistent
gravity
of
this
vicious
cycle
鍵付きの部屋の中で下品なポーズ
In
a
locked
room,
striking
a
vulgar
pose
どうかしてる
どうかしてる
浮き足立った心が煙を上げる
Something’s
wrong,
something’s
wrong,
my
restless
heart
is
smoking
リーダーも英雄も信じるまいと怒れる暴徒の眼光
A
mob’s
furious
gaze,
refusing
to
believe
in
leaders
or
heroes
感情の大乱闘
治安の悪さと猿の徹夜は続く
A
great
emotional
brawl,
the
lawlessness
and
the
monkey’s
all-night
vigil
continue
どうかしてる
度を超してる
解りますか?
Something’s
wrong,
it’s
gone
too
far,
do
you
understand?
何の価値もない夜更け
A
pointless,
sleepless
night
非の打ち所ひとつない
人生なんて歩んじゃない
I
won’t
live
a
life
without
flaws
不謹慎な言葉を日夜
きつめのネクタイで抑えたヴィラン
A
villain
who
suppresses
inappropriate
words
night
and
day
with
a
tight
tie
躾のない自由はない
秩序の加護に飼われて
There
is
no
freedom
without
discipline,
raised
by
the
protection
of
order
誇りを持った清き偽善者
傷つけたくないけど何かを噛んでいたい
A
noble
hypocrite,
I
don’t
want
to
hurt
you,
but
I
need
to
bite
something
抜け出せ
この集団の根強い重力を
Break
free
from
the
persistent
gravity
of
this
collective
捨てられない粗大なイライラが爆ぜる
The
huge,
undying
irritation
explodes
何にもない誰も居ない
じゃなきゃ怒れない
There’s
nothing,
there’s
nobody,
otherwise
I
wouldn’t
be
angry
笑わないで
指を差さないで
Don’t
laugh,
don’t
point
理性の半分ない間しか狂えない
I
can
only
be
crazy
for
a
moment
when
I’ve
lost
half
my
sanity
笑わないで
指を差さないで
Don’t
laugh,
don’t
point
隠し通していたい
I
want
to
keep
it
hidden
どうかしてる
どうかしてる
浮き足立った心が煙を上げる
Something’s
wrong,
something’s
wrong,
my
restless
heart
is
smoking
リーダーも英雄も信じるまいと怒れる暴徒の眼光
A
mob’s
furious
gaze,
refusing
to
believe
in
leaders
or
heroes
感情の大乱闘
治安の悪さと猿の徹夜は続く
A
great
emotional
brawl,
the
lawlessness
and
the
monkey’s
all-night
vigil
continue
どうかしてる
度を超してる
解りますか?
Something’s
wrong,
it’s
gone
too
far,
do
you
understand?
何の価値もない夜更け
A
pointless,
sleepless
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Fujihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.