Paroles et traduction Official HIGE DANdism - Cry Baby (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Baby (Live)
Cry Baby (Live)
胸ぐらを掴まれて
強烈なパンチを食らってよろけて
You
grabbed
me
by
the
collar
and
hit
me
so
hard,
I
staggered
肩を並べうずくまった
We
fell
to
the
ground,
shoulder
to
shoulder
予報通りの雨にお前はにやけて
As
predicted,
it
started
to
rain,
and
you
smirked
「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく
And
lied,
saying,
"The
wounds
will
heal
pretty"
いつも口喧嘩さえうまく出来ないくせして
We've
never
been
good
at
arguing
冴えない冗談言うなよ
So
don't
tell
me
those
lame
jokes
あまりのつまらなさに目が潤んだ
They're
so
bad,
they
made
my
eyes
water
何度も青アザだらけで涙を
流して
流して
I've
shed
many
tears
over
these
bruises,
over
and
over
不安定な心を肩に預け合いながら
腐り切ったバッドエンドに抗う
Our
unstable
hearts
lean
on
each
other,
resisting
the
rotten
bad
ending
なぜだろう
喜びよりも心地よい痛み
ずっしりと響いて
I
wonder
why:
the
pain,
more
comforting
than
joy,
echoes
heavily
濡れた服に舌打ちしながら
腫れ上がった顔を見合って笑う
We
click
our
tongues
over
our
wet
clothes,
and
laugh
at
each
other's
swollen
faces
土砂降りの夜に
誓ったリベンジ
The
revenge
we
vowed
on
that
stormy
night
胸ぐらを掴み返して
反撃のパンチを繰り出すくらいじゃなきゃ
I
need
to
grab
you
back
by
the
collar,
and
punch
you
hard
enough
お前の隣には立てないから
To
stand
next
to
you
相手が何であれ日和らない
何度伸されても諦めない
No
matter
who
the
opponent
is,
I
won't
back
down.
Even
if
I
get
knocked
down
again
and
again,
I
won't
give
up
忘れるな忘れるなと言い聞かせ続けたのに
I
kept
telling
myself
to
forget,
to
forget,
but
どうして
(やり直して
しくじって)
Why
(Start
over
and
fail)
どうして
(やり過ごして
離れたいね)
Why
(Get
along
and
wish
we
were
apart)
どうして
(やり直して
しくじって)
Why
(Start
over
and
fail)
どうして
(やり過ごして
肩落として)
Why
(Get
along
and
hang
our
heads)
あぁ傘はいらないから言葉を一つくれないか
Oh,
I
don't
need
an
umbrella,
but
can
you
spare
a
word?
微温い優しさではなく
Not
lukewarm
kindness
弱音に侵された胸の奥を抉るような言葉を
Words
that
will
dig
deep
into
my
weakened
heart
and
make
me
want
to
cry
何度も青アザだらけで涙を
流して
流して
I've
shed
many
tears
over
these
bruises,
over
and
over
不安定な心を肩に預け合いながら
腐り切ったバッドエンドに抗う
Our
unstable
hearts
lean
on
each
other,
resisting
the
rotten
bad
ending
なぜだろう
喜びよりも心地よい痛み
ずっしりと響いて
I
wonder
why:
the
pain,
more
comforting
than
joy,
echoes
heavily
濡れた服に舌打ちしながら
腫れ上がった顔を見合って笑う
We
click
our
tongues
over
our
wet
clothes,
and
laugh
at
each
other's
swollen
faces
土砂降りの夜に
囚われの日々に
問いかけるように
In
the
storm,
questioning
our
captive
days
光った瞳の中で
誓ったリベンジ
In
your
shining
eyes,
I
swore
revenge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Fujihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.