Paroles et traduction Official HIGE DANdism - Pending Machine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pending Machine (Live)
Pending Machine (Live)
誰かの憂いを肩代わり出来るほど
タフガイじゃない
耐えられない
I
can't
bear
to
substitute
someone's
sorrows
on
my
shoulders
I'm
not
that
tough
耳からも目からも
飛び込む有象無象はもう知らないでいよう
病まないためにも
So
I'm
gonna
ignore
all
the
unimportant
stuff
that
invades
my
ears
and
my
eyes
in
order
not
to
get
sick
Wi-Fi環境がないどこかへ行きたい
熱くなったこの額
冷ますタイムを下さい
I
want
to
go
someplace
without
Wi-Fi
Cool
down
this
burning
forehead
of
mine
返答に困窮するメッセージやお誘い
強いられる和気藹々
Exchanging
messages
and
invitations,
I'm
at
a
loss
for
a
response
Forced
into
phony
camaraderie
おまけに暗いニュースだなんて冗談じゃない
Plus,
all
the
depressing
news
That's
no
joke
とは言え社会で
多様化した現代で
それなりに上手く生きたいのに
why?
That
said,
in
today's
diverse
society
I
want
to
live
a
reasonably
good
life
But
why?
型落ちの前頭葉で
不具合もなく笑みを
保てない
anymore
With
my
outdated
frontal
lobe
I
can't
maintain
a
smile
without
malfunctioning
Anymore
はい
分かったからもう黙って
疲れてるから休まして
Yeah,
I
get
it,
so
shut
up
for
a
bit
I'm
tired,
let
me
rest
申し訳ないけど待って
迷惑はお互い様だって
I'm
sorry,
but
hold
on
a
minute
Inconvenience
is
a
two-way
street,
you
know
言ってやりたいのになんで?立場と見栄に躊躇って
I
want
to
say
why?
But
I
hesitate
due
to
status
and
vanity
外付けの愛想が出しゃばって
葬られた叫び声
My
false
friendliness
intrudes,
burying
my
stifled
cries
Wi-Fi環境がないどこかへ行きたい
プライベートの誇り合い
I
want
to
go
someplace
without
Wi-Fi
That
one-upmanship
of
private
life
マウンティングの泥試合
A
mud-slinging
match
of
status
rivalry
そんなんで競い合って一体何がしたい?
What's
the
point
of
competing
like
that?
鬼ごっこ
ドッジボール
何に例えても常識の範疇を超えてやしない?
Tag,
dodgeball
No
matter
how
you
put
it,
it's
beyond
the
realm
of
common
sense,
isn't
it?
見てらんないから黙って
相手はCPじゃなくて
I
can't
stand
to
watch,
so
shut
up
You're
not
a
fictional
character
哺乳類人間様だって
説教できたならわけないね
You're
a
human
being,
a
mammal
If
I
could
lecture
you,
it
would
be
no
problem
俺にそんな権利なくて
少なくはない前科があって
But
I
have
no
right
to
do
so,
with
my
not-insignificant
criminal
record
帰すべき責めは永遠に残って
鳴り止まない叫び声
The
guilt
that
I
should
have
paid
for
remains
forever
My
cries
never
ceasing
誰かの憂いを肩代わりできるほど
健康じゃない
I'm
not
strong
enough
to
shoulder
someone
else's
troubles
打ち勝てない
ならばそう離れていよう
If
I
can't
overcome
them
Then
I'll
just
keep
my
distance
流行りもライフハックも
もう知らないでいよう
病まないためにも
I'm
gonna
ignore
trends
and
life
hacks
in
order
not
to
get
sick
はい
分かったからもう黙って
疲れてるから休まして
Yeah,
I
get
it,
so
shut
up
for
a
bit
I'm
tired,
let
me
rest
申し訳ないけど待って
迷惑はお互い様だって
I'm
sorry,
but
hold
on
a
minute
Inconvenience
is
a
two-way
street,
you
know
言わないけど通知切って
あわよくば電源を落として
I
won't
say
it,
but
I'll
turn
off
my
notifications
Maybe
even
power
down
無理やりに暇を作り出して
元気になるまでまたね
I'll
force
some
free
time
on
myself
Until
I'm
feeling
better
again,
bye
I'm
so
get
over
this
on
trusted
word
for
now
I'm
so
over
this
on
trust
for
now
So
sorry,
I'm
exhausted
from
this
frosted
wood
burned
out
So
sorry,
I'm
exhausted
from
this
frosted
wood
burned
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Fujihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.