Paroles et traduction Official HIGE DANdism - ペンディング・マシーン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ペンディング・マシーン
Pending Machine
誰かの憂いを肩代わり出来るほど
I'm
not
strong
enough
to
take
on
someone
else's
worries.
タフガイじゃない
耐えられない
I
can't
stand
it
anymore.
耳からも目からも
Through
my
ears
and
my
eyes,
飛び込む有像無像はもう知らないでいよう
I
don't
want
to
know
about
the
chaos
anymore.
病まないためにも
For
my
own
well-being,
Wi-Fi環境がないどこかへ行きたい
I
want
to
go
somewhere
without
Wi-Fi.
熱くなったこの額
冷ますタイムを下さい
My
head's
overheated,
I
need
some
time
to
cool
down.
返答に困窮するメッセージやお誘い
I'm
struggling
to
respond
to
all
these
messages
and
invites,
強いられる和気藹々
This
forced
camaraderie.
おまけに暗いニュースだなんて冗談じゃない
And
on
top
of
that,
all
this
depressing
news,
it's
too
much.
とは言え社会で
多様化した現代で
But
in
this
modern
world
of
diversity,
それなりに上手く生きたいのにwhy?
I
still
want
to
live
a
decent
life,
so
why?
型落ちの前頭葉で
不具合もなく笑みを
With
my
outdated
frontal
lobe,
保てないanymore
I
can't
smile
anymore.
はい
分かったからもう黙って
Yes,
I
understand,
so
please
be
quiet.
疲れてるから休まして
I'm
tired,
I
need
a
break.
申し訳ないけど待って
I'm
sorry,
but
you'll
have
to
wait.
迷惑はお互い様だって
We're
both
busy,
it's
the
same
for
you.
言ってやりたいのになんで?
I
want
to
say
it,
but
why?
立場と見栄に躊躇って
My
status
and
pride
hold
me
back,
外付けの愛想が出しゃばって
My
artificial
friendliness
takes
over,
葬られた叫び声
Burying
my
own
cries
for
help.
Wi-Fi環境がないどこかへ行きたい
I
want
to
go
somewhere
without
Wi-Fi.
プライベートの誇りあい
We
compare
our
private
lives,
マウンティングの泥試合
It's
a
battle
of
one-upmanship.
そんなんで競い合って一体何がしたい?
What's
the
point
of
this
competition?
鬼ごっこ
ドッジボール
Tag,
hide-and-seek,
何に例えても常識の範疇を超えてやしない?
Whatever
you
compare
it
to,
doesn't
it
go
beyond
the
bounds
of
common
sense?
見てらんないから黙って
I
can't
stand
it
anymore,
be
quiet.
相手はCPじゃなくて
You're
not
a
computer
program,
哺乳類人間様だって
You're
a
human
being.
説教できたならわけないね
It's
easy
to
preach,
but
俺にそんな権利なくて
I
don't
have
the
right.
少なくはない前科があって
I
have
my
own
past
mistakes,
帰すべき責めは永遠に残って
And
I'll
always
feel
guilty.
鳴り止まない叫び声
My
cries
for
help
never
stop.
誰かの憂いを肩代わりできるほど
I'm
not
strong
enough
to
take
on
someone
else's
worries.
健康じゃない
I
can't
handle
it,
打ち勝てない
ならばそう離れていよう
So
I'll
just
keep
my
distance.
流行もライフハックも
I
don't
care
about
trends
or
life
hacks,
もう知らないでいよう
I
don't
want
to
know
anymore.
病まないためにも
For
my
own
well-being.
はい
分かったからもう黙って
Yes,
I
understand,
so
please
be
quiet.
疲れてるから休まして
I'm
tired,
I
need
a
break.
申し訳ないけど待って
I'm
sorry,
but
you'll
have
to
wait.
迷惑はお互い様だって
We're
both
busy,
it's
the
same
for
you.
言わないけど通知切って
I
won't
say
it,
but
I'll
turn
off
my
notifications,
あわよくば電源を落として
And
if
possible,
I'll
turn
off
my
phone.
無理やりに暇を作り出して
I'll
make
some
time
for
myself,
元気になるまでまたね
Until
I'm
feeling
better.
Bye
for
now.
I′m
so
get
over
this
on
trusted
word
for
now
I'm
so
get
over
this
on
trusted
word
for
now
So
sorry,
I'm
exhausted
from
this
frosted
wood
burned
out
So
sorry,
I'm
exhausted
from
this
frosted
wood
burned
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.