Official HIGE DANdism - Pretender - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Official HIGE DANdism - Pretender




Pretender
Pretender
君とのラブストーリー
Our love story
それは予想通り
It was as I expected
いざ始まればひとり芝居だ
Once it began, it was a one-man show
ずっとそばにいたって
I was always by your side
結局ただの観客だ
But in the end, I was nothing more than an audience
感情のないアイムソーリー
Emotionless, I'm sorry
それはいつも通り
It's always the same
慣れてしまえば悪くはないけど
It's not so bad once you get used to it
君とのロマンスは人生柄
Our romance is my life
続きはしないことを知った
I know it won't continue
もっと違う設定で もっと違う関係で
I wish I could choose a different setting, a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
A world where we could meet
もっと違う性格で もっと違う価値観で
With different personalities, different values
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
I wish I could express my love, but it's useless
グッバイ
Goodbye
君の運命のヒトは僕じゃない
You're not the one for me
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's painful, but undeniable. But it's hard to let go
その髪に触れただけで 痛いや
Just touching your hair hurts
いやでも 甘いな いやいや
No, it's sweet. No, no
グッバイ
Goodbye
それじゃ僕にとって君は何?
What are you to me then?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer. I don't want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There is only one thing I know for sure
「君は綺麗だ」
You're beautiful
誰かが偉そうに
Someone, so arrogant
語る恋愛の論理
Talks about the logic of love
何ひとつとしてピンとこなくて
Nothing he says makes sense
飛行機の窓から見下ろした
I looked down from the airplane window
知らない街の夜景みたいだ
Like the夜景of an unknown city
もっと違う設定で もっと違う関係で
I wish I could choose a different setting, a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
A world where we could meet
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
I wish I could hold on to the love I found with a pure heart
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
I wish I could irresponsibly say, "I love you."
そう願っても虚しいのさ
But it's in vain
グッバイ
Goodbye
繋いだ手の向こうにエンドライン
The finish line is beyond the hands that we held
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
Each time we prolong it, our future becomes more painful
君はいない その事実に Cry...
You won't be there. That fact makes me cry...
そりゃ苦しいよな
Of course it's painful
グッバイ
Goodbye
君の運命のヒトは僕じゃない
You're not the one for me
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's painful, but undeniable. But it's hard to let go
その髪に触れただけで 痛いや
Just touching your hair hurts
いやでも 甘いな いやいや
No, it's sweet. No, no
グッバイ
Goodbye
それじゃ僕にとって君は何?
What are you to me then?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer. I don't want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There is only one thing I know for sure
「君は綺麗だ」
You're beautiful
それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
If this is the destiny of romance, it's not so bad
永遠も約束もないけれど
There's no promise of forever
「とても綺麗だ」
You're so beautiful





Writer(s): 藤原 聡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.