Official HIGE DANdism - TATTOO - traduction des paroles en allemand

TATTOO - Official HIGE DANdismtraduction en allemand




TATTOO
TATTOO
大丈夫 痛みにとっても弱いから
Keine Sorge, ich bin sehr schmerzempfindlich.
大丈夫 憧れは時に憧れのまんま
Keine Sorge, Träume bleiben manchmal eben nur Träume.
ジョーク それとたまにキツめのネガティブ
Liebe, Witze und manchmal eine Prise harter Negativität.
それでいつも元通りさ
Damit ist immer alles wieder gut.
君と僕との間柄なら そりゃ出くわす問題も様々
Zwischen dir und mir, da gibt es natürlich alle möglichen Probleme.
だから隣に居りゃ 旅の道すがら
Deshalb, wenn wir nebeneinander sind, auf unserer Reise,
どんなヤミからも命からがら yeah
können wir jeder Dunkelheit mit knapper Not entkommen, yeah.
助けるよ 助けてよ my buddy, darling
Ich helfe dir, hilf du mir, mein Kumpel, mein Schatz.
SOS が不器用でも 気にしないからもう
Es ist mir egal, wenn dein SOS ungeschickt ist, also mach dir keine Sorgen mehr.
そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?
Ist es nicht gerade gut, wenn wir ein bisschen distanziert sind?
きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?
Tränen und Worte sind sicher auch nur eine Zugabe, oder?
多分世界が次のフェーズへ行こうと見つけてみせるよ
Auch wenn die Welt in die nächste Phase übergeht, ich werde es finden.
いや嫌でも見つかるんだろうよ
Nein, wir werden es finden, ob wir wollen oder nicht.
あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?
Ist es nicht gut, wenn die Zeit vergänglich schnell vergeht?
きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?
Ist es nicht wichtig, dass es nicht alltäglich ist?
なんてさ 本気で思っちゃう心の恥ずかしさが僕らだけにある TATTOO
Die Scham in meinem Herzen, so etwas ernsthaft zu denken, ist ein Tattoo, das nur wir haben.
消えない(消えない)
Es verschwindet nicht (verschwindet nicht).
消さない(消さない)
Ich werde es nicht auslöschen (nicht auslöschen).
消させやしない
Ich lasse es nicht auslöschen.
大丈夫 見せびらかす必要はないから
Keine Sorge, du musst es nicht zur Schau stellen.
大丈夫 自分たちだけ分かっていりゃいいから
Keine Sorge, es reicht, wenn wir es selbst verstehen.
ハイボール 爆笑の渦に呑まれるネガティブ
Highball, Negativität, die in einem Strudel von Gelächter untergeht.
まるで(まるで)
Als ob (als ob).
まるで(まるで)
Als ob (als ob).
別次元さ
Es ist eine andere Dimension.
そしてそんな君と僕との間柄なら
Und zwischen dir und mir,
そりゃ赤らんだ顔だって晒すわな
ist es klar, dass wir auch mal rote Gesichter zeigen.
今は例えるとか うまく出来ないけどさ
Ich kann es jetzt nicht vergleichen oder gut erklären,
かけがえない類いの何かさながら yeah
aber es ist wie etwas Unersetzliches, yeah.
リスペクト 増してくような daily feeling
Respekt, der täglich wächst.
言い合ったりするのにも もう慣れっこだろう
Wir sind es schon gewohnt, uns Dinge zu sagen, oder?
情け容赦無い時代のバッドワードが
Die gnadenlosen Schimpfwörter dieser Zeit
ひょんな時に僕らの事を脅かす時には
bedrohen uns manchmal unerwartet.
絡まる充電のコードのように どれだけ拗れても
Wie bei einem verhedderten Ladekabel, egal wie kompliziert es wird,
もう意地でも繋ぎ合っていようよ
lass uns stur verbunden bleiben.
しょうもないくらいの方が笑えていいんじゃない?
Ist es nicht besser, wenn es so albern ist, dass wir darüber lachen können?
きっと思い出して飲んだ時に美味しすぎんじゃない?
Wenn wir uns daran erinnern und trinken, ist es dann nicht köstlich?
なんてさ 強がりを何度も互いの背中に
Lass uns immer wieder so tun, als wären wir stark, und uns gegenseitig auf den Rücken schlagen,
手形みたいにやりすぎなぐらい付け合っていよう oh
als wären es Handabdrücke, lass uns übertreiben. Oh.
そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?(丁度良いんじゃない?)
Ist es nicht gerade gut, wenn wir ein bisschen distanziert sind? (Ist es nicht gerade gut?)
きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?(おまけでも良いんじゃない?)
Tränen und Worte sind sicher auch nur eine Zugabe, oder? (Sind sie nicht nur eine Zugabe?)
多分世界が次のフェーズへ行こうと見つけてみせるよ
Auch wenn die Welt in die nächste Phase übergeht, ich werde es finden.
いや嫌でも見つかるんだろうよ
Nein, wir werden es finden, ob wir wollen oder nicht.
あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?
Ist es nicht gut, wenn die Zeit vergänglich schnell vergeht?
きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?
Ist es nicht wichtig, dass es nicht alltäglich ist?
なんてさ 本気で思っちゃう心の恥ずかしさが僕らだけにある TATTOO
Die Scham in meinem Herzen, so etwas ernsthaft zu denken, ist ein Tattoo, das nur wir haben.
消えない(消えない)
Es verschwindet nicht (verschwindet nicht).
消さない(消さない)
Ich werde es nicht auslöschen (nicht auslöschen).
消させやしない
Ich lasse es nicht auslöschen.
大丈夫 痛みにとっても弱いから(とっても弱いから)
Keine Sorge, ich bin sehr schmerzempfindlich (sehr schmerzempfindlich).
大丈夫 憧れは今日も憧れのまんま
Keine Sorge, die Sehnsucht bleibt auch heute noch eine Sehnsucht.





Writer(s): Satoshi Fujiwara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.