Paroles et traduction Official HIGE DANdism - キャッチボール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錆びたフェンスをよじ登って越えて
Climbing
over
the
rusty
fence,
いつもといつも以外の境界線
ぼやかそうぜ
Let's
blur
the
lines
between
the
usual
and
the
unusual,
babe.
過ぎてく日々に道草食わして
Taking
a
detour
from
our
passing
days,
あえて柄でもないことに手を出して
Daring
to
try
something
out
of
character,
痛んだ腕
それでももう少し続けさせて
My
arm
is
sore,
but
let
me
keep
going
a
little
longer.
上手くもなけりゃ様にもならない
It's
neither
skillful
nor
stylish,
大きな動作に反比例して転がるボールが
Inversely
proportional
to
my
grand
gestures,
the
rolling
ball
黒くなるのに比例するように
As
it
darkens
with
use,
鮮やかになってく風景を目の当たりにした
The
scenery
before
my
eyes
becomes
more
vivid.
I
know,
you
know
だけじゃもうつまらなくなってきただろう
I
know,
you
know,
but
it's
getting
boring,
isn't
it?
世間も友達も置き去りにしてもいいかも
Maybe
it's
okay
to
leave
the
world
and
our
friends
behind.
過去など後だろう
縋りたい時だけ縋ればいい
The
past
can
wait,
we
can
cling
to
it
when
we
need
to.
遊ぼう
青さを褪せさせる事を知らない空の下で
Let's
play,
under
a
sky
that
doesn't
know
how
to
fade.
暮れない陽を投げ合いながら
Tossing
the
never-setting
sun
back
and
forth.
意味なきものだけ忌み嫌われる
Only
meaningless
things
are
shunned,
大人の忙しなさの中でだって続けられるね
Even
amidst
the
busyness
of
adulthood,
we
can
keep
this
up,
right?
もう少し速く遠くまで行け
Go
a
little
faster,
a
little
further,
得られる物が無いこともなくて
It's
not
that
there's
nothing
to
gain,
見えないだけ
というか見ようとしてもなかっただけ
It's
just
unseen,
or
rather,
we
just
haven't
tried
to
see
it.
I
know,
you
know
以外の場所へと飛んでく未来を
I
know,
you
know,
but
let's
reach
for
a
future
that
flies
beyond
that,
掴もうとすると歩みも息も乱れるけど
Even
if
our
steps
and
breaths
falter
as
we
try
to
grasp
it.
右脳左脳どちらも固まりがちなお年頃
We're
at
that
age
where
both
sides
of
our
brains
tend
to
get
stuck.
遊ぼう
広さを測る事すら難しい空の下で
Let's
play,
under
a
sky
too
vast
to
measure.
痛快な音で話をしよう
Let's
talk
with
exhilarating
sounds.
I
know,
you
know
だけじゃもうつまらなくなってきただろう
I
know,
you
know,
but
it's
getting
boring,
isn't
it?
世間も友達も置き去りにしてもいいかも
Maybe
it's
okay
to
leave
the
world
and
our
friends
behind.
過去など後だろう
縋りたい時だけ縋ればいい
The
past
can
wait,
we
can
cling
to
it
when
we
need
to.
遊ぼう
青さを褪せさせる事を知らない空の下で
Let's
play,
under
a
sky
that
doesn't
know
how
to
fade.
暮れない陽を投げ合いながら
Tossing
the
never-setting
sun
back
and
forth.
錆びたフェンスをよじ登って越えて
Climbing
over
the
rusty
fence,
いつもといつも以外の境界線
ぼやかそうぜ
Let's
blur
the
lines
between
the
usual
and
the
unusual,
babe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原 聡
Album
Rejoice
date de sortie
24-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.