Paroles et traduction Official HIGE DANdism - White Noise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街を切り裂くような排気音が
The
roar
of
the
exhaust
tearing
through
the
streets
足元で唸っている
猛スピードで進む
Growling
at
my
feet
as
I
speed
forward
消えたテールランプの在り処
探して真っ直ぐに
Searching
for
the
whereabouts
of
the
disappearing
taillights
Straight
ahead
闇をスクラップにする強さで
With
a
force
that
scraps
the
darkness
ひた走る道路にはもう
街灯さえないけれど
There
are
no
streetlights
on
the
road
I'm
running
きっとヘッドライトひとつあれば
何も要らないな
Surely,
if
there
is
just
one
headlight
I'll
have
all
I
need
瓦礫の下に埋もれた弱虫の声は
The
voice
of
the
coward
buried
under
the
rubble
いくら耳すましても聞こえやしないさ
Won't
be
heard
no
matter
how
much
I
strain
my
ears
追いかけてくる後悔が視界を塞ぐ前に
Before
the
regrets
pursuing
me
block
my
vision
追いついた未来の端っこで何度も
あなたを救い出すよ
I'll
catch
up
to
the
edge
of
the
future
and
save
you
over
and
over
again
不意に記憶がブレーキをかけた
Suddenly,
my
memory
hit
the
breaks
舌打ちの矛先は
覗き込むミラーの向こう
The
tip
of
my
cursing
tongue
is
the
mirror
I
peer
into
自分の意気地無さに気づいている
時間などないのに
I
notice
my
own
cowardice
There's
no
time
to
waste
瓦礫の下から漏れた弱虫の声は
The
voice
of
the
coward
leaking
out
from
under
the
rubble
いくら耳塞いでも痛いほど響いてた
No
matter
how
much
I
plug
my
ears,
it
echoes
painfully
あの日誓ったリベンジを忘れてたまるかと
I
absolutely
can't
forget
the
revenge
I
vowed
that
day
震えた心が今もうるさいほど
その名前を叫んでる
My
trembling
heart
is
so
loud
now,
it
screams
your
name
ヒーローぶって笑っていた
I
used
to
laugh,
acting
like
a
hero
あなたの両頬を
拭うまで止まらない
I
can't
stop
until
I
wipe
the
stains
from
both
of
your
cheeks
ああそうさ
あの夜から
Oh
yes,
since
that
night
あなたを迎えに来たんだ
I
came
to
take
you
away
何度しくじろうとも
No
matter
how
many
times
I
fail
ヒーローぶって笑っていた
I
used
to
laugh,
acting
like
a
hero
あなたの絶望を
抱き締めるまで負けない
I
won't
lose
until
I
can
hold
your
despair
運命に殴られても
痛くも痒くもないと
Even
if
I'm
beat
by
fate,
I'll
pretend
it
doesn't
faze
me
道路を駆け抜けてく
As
I
speed
down
the
road
瓦礫の下に埋もれた声を掻き消しながら
Drowning
out
the
voice
buried
under
the
rubble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Fujihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.