Official Hige Dandizumu - Pretender - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Official Hige Dandizumu - Pretender




Pretender
Pretender
君とのラブストーリー
Our love story
それは予想通り
It was as expected
いざ始まればひとり芝居だ
Once it started, it was a one-man show
ずっとそばにいたって
I was always by your side
結局ただの観客だ
But in the end, I was just an audience
感情のないアイムソーリー
An emotionless I'm sorry
それはいつも通り
It's always been the same
慣れてしまえば悪くはないけど
It's not bad once you get used to it
君とのロマンスは人生柄
I've learned that our romance is just a part of life
続きはしないことを知った
That it won't continue
もっと違う設定で もっと違う関係で
In a different setting, in a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
I wish I could choose that worldline
もっと違う性格で もっと違う価値観で
With a different personality, with different values
愛を伝えられたらいいな
I wish I could convey my love
そう願っても無駄だから
But it's no use wishing so
グッバイ
Goodbye
君の運命のヒトは僕じゃない
You are not the one for me
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's painful but undeniable, I can't let you go
その髪に触れただけで 痛いや
My heart aches just by touching your hair
いやでも 甘いな いやいや
No, but it's sweet, no, no
グッバイ
Goodbye
それじゃ僕にとって君は何?
So what are you to me?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer, I don't even want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
If there is one thing I'm sure of, it's this
「君はきれいだ」
You are beautiful
誰かが偉そうに
Someone is talking down to me
語る恋愛の論理
Talking about the logic of love
何ひとつとしてピンとこなくて
None of it makes sense to me
飛行機の窓から見下ろした
I looked down from the airplane window
知らない街の夜景みたいだ
At the night view of an unfamiliar city
もっと違う設定で もっと違う関係で
In a different setting, in a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
I wish I could choose that worldline
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
With a perfectly pure heart, embracing a love that came true
好きだとか無責任に言えたらいいな
I wish I could say I love you without any responsibility
そう願っても虚しいのさ
But it's no use wishing so
グッバイ
Goodbye
繋いだ手の向こうにエンドライン
There is an endline beyond our intertwined hands
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
With each passing day, the future throbs
君はいない その事実に Cry
You are not there, and I Cry over that fact
そりゃ苦しいよな
Of course it's painful
グッバイ
Goodbye
君の運命のヒトは僕じゃない
You are not the one for me
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's painful but undeniable, I can't let you go
その髪に触れただけで 痛いや
My heart aches just by touching your hair
いやでも 甘いな いやいや
No, but it's sweet, no, no
グッバイ
Goodbye
それじゃ僕にとって君は何?
So what are you to me?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer, I don't even want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
If there is one thing I'm sure of, it's this
「君は綺麗だ」
You are beautiful
(それもこれもロマンスの定めなら)
(If this is the destiny of romance)
悪くないよな
It's not so bad
(永遠も約束もないけれど)
(Even if there is no eternity or promise)
「とても綺麗だ」
You are very beautiful





Writer(s): satoshi fujiwara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.