Official Hige Dandizumu - バッドフォーミー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Official Hige Dandizumu - バッドフォーミー




バッドフォーミー
Bad For Me
笑っちまうほど 夢見がちなのさ
I tend to dream ridiculously big,
君に会ってから 余計にひどくなったな
It's gotten even worse since I met you.
とどめを刺された 群青色の涙
The finishing blow was dealt, tears of ultramarine blue,
指でぬぐったら 引っ付いて離れなくなった
When I wiped them away, they clung to my fingers and wouldn't let go.
季節外れの装いに
In my unseasonal attire,
悲しみがフィットした微笑み
A smile with sadness that fits perfectly.
あっと あっと いう間に
In the blink of an eye,
引きずり込まれるファンタジー
I'm dragged into a fantasy.
通り雨みたいな恋心 Oh Oh
A love like a passing shower, Oh Oh
あっと あっと いう間に
In the blink of an eye,
全然タイプじゃないのに
Even though you're not my type at all,
ときめきが浪費されていく No No
My heart flutters, wasted away. No No
Bad for Bad for Bad for me
Bad for Bad for Bad for me
変わっちまったな 愛想を振りまいたり
I've changed, putting on airs,
誰が見たって 好かれそうな服を着たり
Wearing clothes that anyone would like.
俺は落ちぶれて 鏡みたいになって
I've fallen, becoming like a mirror,
君は垢抜けて みんなの「キミ」になった
You've blossomed, becoming everyone's "you".
あっと あっと いう間に
In the blink of an eye,
遠くに感じるファンタジー
The fantasy feels distant.
吐き捨ててしまいたい恋心 Oh Oh
A love I want to throw away, Oh Oh
パッと パッと パッと見
At a glance,
お幸せそうでなにより
I'm glad you seem happy.
ときめきが歪みかけている No No
My heart flutters, becoming distorted. No No
Bad for Bad for Bad for me
Bad for Bad for Bad for me
さよなら さよなら それがきっと答えだ
Goodbye, goodbye, that's surely the answer.
さよなら さよなら わかってるはずなのに
Goodbye, goodbye, I should know that,
言い出せず何度も曖昧に
But I can't say it, and I'm ambiguous again and again.
忘れたふりでごまかしてる 今も
Even now, I'm pretending to forget.
あっと あっと いう間に
In the blink of an eye,
引きずり込まれるファンタジー
I'm dragged into a fantasy.
通り雨みたいな恋心 Oh Oh
A love like a passing shower, Oh Oh
あっと あっと いう間に
In the blink of an eye,
全然タイプじゃないのに
Even though you're not my type at all,
ときめきが浪費されていく No No
My heart flutters, wasted away. No No
あっと あっと 言う間に
In the blink of an eye,
ぬけ出せなくなるファンタジー
I'm trapped in a fantasy.
得体の知れない恋心 Oh Oh
A love of unknown origin, Oh Oh
あっと あっと いう間に
In the blink of an eye,
やっぱりタイプじゃないのに
You're still not my type,
ときめきが無限に増えて行く No No
But my heart flutters infinitely. No No
Bad for Bad for Bad for me
Bad for Bad for Bad for me
笑っちまうほど 夢見がちなのさ
I tend to dream ridiculously big,
君に会ってから 余計にひどくなったな
It's gotten even worse since I met you.
とどめを刺された 群青色の涙
The finishing blow was dealt, tears of ultramarine blue,
俺はまたしても ふりだしに戻ってしまった
I've returned to square one once again.





Writer(s): 藤原 聡, 藤原 聡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.