Paroles et traduction Offset feat. Gunna - Style Rare (feat. Gunna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Style Rare (feat. Gunna)
Редкий Стиль (feat. Gunna)
VS
stones
(VS
stones)
Камни
VS
(камни
VS)
Sit
back,
stroll
one
(stroll
one)
Расслабься,
прокатись
со
мной
(прокатись)
Pull
up,
Rolls
truck
(Rolls
truck)
Подкатываю,
Rolls
грузовик
(Rolls
грузовик)
I'm
rocking
the
rose
one
(rose
ones)
Я
ношу
розовый
(розовый)
Platinum
stones
(platinum
stones)
Платиновые
камни
(платиновые
камни)
I'm
out
havin'
stones,
yeah
У
меня
полно
камней,
да
Stick
on
a
chrome,
yeah
(stick
on
a
chrome)
Блестят
на
хроме,
да
(блестят
на
хроме)
I
got
this
shit
on,
yeah
(on,
yeah)
У
меня
все
это
есть,
да
(есть,
да)
I
got
this
shit
on
now
(on
now)
У
меня
все
это
есть
сейчас
(есть
сейчас)
They
peep
how
your
style
rare
(style
rare)
Они
видят,
какой
у
тебя
редкий
стиль
(редкий
стиль)
A
50
on
eyewear
(eyewear)
50
тысяч
на
очки
(очки)
I
sit
through
the
skies,
yeah
(sky)
Я
парю
в
небесах,
да
(небеса)
I
spin
every
time
(time)
Я
кружусь
каждый
раз
(раз)
Look
at
they
faces,
they
all
stare
(they
all
stare)
Смотри
на
их
лица,
они
пялятся
(они
пялятся)
Ten
thousand
a
dime
(dime)
Десять
тысяч
за
копейку
(копейку)
Play
with
these
racks,
I'm
a
ball
player
(ball
player)
Играю
с
этими
пачками,
я
баскетболист
(баскетболист)
Flow
like
a
butterfly,
Lambo'
the
V
(flow
like
a)
Лечу
как
бабочка,
Lambo'
V
(лечу
как)
I
take
her
shoppin',
the
pair
of
the
Cs
Везу
ее
на
шоппинг,
за
парой
Сhanel
You
see
me
poppin',
they're
starin'
at
me
(oh)
Видишь,
как
я
блистаю,
они
смотрят
на
меня
(о)
This
ring,
it
cost
me
a
heroine,
a
key
(a
key)
Это
кольцо
стоило
мне
героина
и
ключа
(и
ключа)
I
told
my
dentist
to
carat
my
teeth
(I
told
him
that)
Я
сказал
своему
стоматологу
инкрустировать
мои
зубы
(я
сказал
ему)
We're
rockin'
the
Bottega
V,
this
Margiela
2003
(2000)
Мы
носим
Bottega
Veneta,
эта
Margiela
2003
(2000)
Push
start
it,
you
know
I
ain't
lease,
baguettes
Завожу
с
кнопки,
ты
знаешь,
я
не
беру
в
аренду,
багеты
I'm
cool
on
her,
I'm
the
catch
Она
мне
нравится,
я
- ценный
трофей
She
do
what
I
say,
she
gon'
fetch
(she
do
what
I
say)
Она
делает,
что
я
говорю,
она
принесет
(она
делает,
что
я
говорю)
I'm
in
this
shit
without
regrets
(I'm
in
this)
Я
в
этом
дерьме
без
сожалений
(я
в
этом)
Just
me
in
my
coupe,
ISS
(just
me
and
me)
Только
я
в
своем
купе,
ISS
(только
я
и
я)
I
drip
when
I
walk,
I'm
possessed
(I
walk)
Я
капаю,
когда
иду,
я
одержим
(я
иду)
This
rose
look
good
on
my
flesh
(rose)
Эта
роза
хорошо
смотрится
на
моем
теле
(роза)
These
Rolls-Royce
back
to
back,
yes
(the
double
R)
Эти
Rolls-Royce
один
за
другим,
да
(двойной
R)
I'm
floatin'
on
that
shit
like
a
jet
ski
(I'm
glidin')
Я
скольжу
по
этой
херне,
как
на
гидроцикле
(я
скольжу)
Come
on,
a
bitch
can't
text
me
(uh-uh)
Давай,
детка
не
может
мне
написать
(не-а)
In
Florence,
Dubai
next
week
(Florence)
Во
Флоренции,
на
следующей
неделе
Дубай
(Флоренция)
She
chocolate,
she
like
Nestlé
(choccy)
Она
шоколадная,
она
как
Nestlé
(шоколадка)
Got
broccoli,
pockets
is
healthy
(I
got
racks)
У
меня
есть
капуста,
карманы
полны
(у
меня
есть
бабки)
Binoculars,
and
they
Balenci
(Balenci)
Бинокль,
и
они
Balenciaga
(Balenciaga)
What
the
lick
read?
Что
там
на
счету?
I'm
tryna
make
two-hundred
M's,
please
Я
пытаюсь
заработать
двести
лямов,
пожалуйста
A
hunnid,
walk
'round
with
ten
of
these
Сотня,
хожу
с
десятком
таких
VS
stones
(VS
stones)
Камни
VS
(камни
VS)
Sit
back,
stroll
(stroll)
Расслабься,
прокатись
(прокатись)
Pull
up,
Rolls
truck
(Rolls
truck)
Подкатываю,
Rolls
грузовик
(Rolls
грузовик)
I'm
rocking
the
rose
one
(rose
ones)
Я
ношу
розовый
(розовый)
Platinum
stones
(platinum
stones)
Платиновые
камни
(платиновые
камни)
I'm
out
havin'
stones,
yeah
(stones,
yeah)
У
меня
полно
камней,
да
(камней,
да)
Stick
on
a
chrome,
yeah
(stick
on
a
chrome)
Блестят
на
хроме,
да
(блестят
на
хроме)
I
got
this
shit
on,
yeah
(on,
yeah)
У
меня
все
это
есть,
да
(есть,
да)
I
got
this
shit
on
now
(on
now)
У
меня
все
это
есть
сейчас
(есть
сейчас)
They
peep
how
your
style
rare
(style
rare)
Они
видят,
какой
у
тебя
редкий
стиль
(редкий
стиль)
A
50
on
eyewear
(eyewear)
50
тысяч
на
очки
(очки)
I
sit
through
the
skies,
yeah
(sky)
Я
парю
в
небесах,
да
(небеса)
I
spin
every
time
(time)
Я
кружусь
каждый
раз
(раз)
Look
at
they
faces,
they
all
stare
(they
all
stare)
Смотри
на
их
лица,
они
пялятся
(они
пялятся)
Ten
thousand
a
dime
(dime)
Десять
тысяч
за
копейку
(копейку)
Play
with
these
racks,
I'm
a
ball
player
(ball
player)
Играю
с
этими
пачками,
я
баскетболист
(баскетболист)
Won't
trade
my
team,
I
could
never
be
a
traitor
Не
променяю
свою
команду,
никогда
не
буду
предателем
Like
Raiders,
we
ball,
never
thought
they
would
raid
us
Как
Рейдеры,
мы
круты,
никогда
не
думал,
что
на
нас
нападут
Young
Gunna
'bout
to
drop,
I'm
in
labor
(drop)
Молодой
Gunna
сейчас
выстрелит,
я
в
предвкушении
(выстрелит)
Been
puttin'
in
this
labor,
I
ain't
askin'
for
favors
Вложил
в
это
силы,
не
прошу
об
одолжении
Droppin'
me
a
smash,
smash
potatoes
(smash)
Делаю
хит,
картофельное
пюре
(хит)
Fuckin'
on
bae,
got
her
ass
tangled
(ass
tangled)
Трахнул
малышку,
ее
задница
запуталась
(задница
запуталась)
No
interviews,
ask
me
later
Никаких
интервью,
спроси
меня
позже
Like
Takeoff,
I
rather
be
rich
than
famous,
yes
(yes)
Как
Takeoff,
я
лучше
буду
богатым,
чем
знаменитым,
да
(да)
Might
go
cop
Jojo
the
Patek
(Patek)
Может
быть,
куплю
себе
Patek
как
у
ДжоДжо
(Patek)
I'm
known
to
be
cool
and
collect
(collect)
Я
известен
тем,
что
я
крутой
и
коллекционирую
(коллекционирую)
My
diamonds
and
gold
in
a
chest,
a
Damier
Louis
V
chest
Мои
бриллианты
и
золото
в
сундуке,
сундук
Louis
Vuitton
Damier
Put
it
on,
I
can
go
Damier,
R.I.P.
Virgil,
he
gave
me
the
credit
(Virgil)
Надеваю,
могу
носить
Damier,
покойся
с
миром
Вирджил,
он
дал
мне
это
право
(Вирджил)
Ten
years
from
now,
look
back
on
this
shit
and
I
promise
I'm
doin'
my
best
(doin'
my
best)
Через
десять
лет
я
оглянусь
на
все
это,
и
обещаю,
я
стараюсь
изо
всех
сил
(стараюсь
изо
всех
сил)
That
growth,
they
see
as
iconic
(iconic)
Этот
рост,
они
считают
культовым
(культовым)
Let's
go,
let's
count
up
this
money
(count
up)
Давай,
давай
считать
эти
деньги
(считать)
Good
loaf,
the
bread
and
the
butter
(good
loaf)
Хорошая
буханка,
хлеб
и
масло
(хорошая
буханка)
Good
toast,
now
ain't
that
ironic
(the
toast)
Хороший
тост,
не
иронично
ли
(тост)?
I'm
diggin'
in
her
pussy
and
throat
Я
копаюсь
в
ее
киске
и
горле
And
she
hate
when
I
go,
she
hooked
on
like
phonics
(she
hooked)
И
она
ненавидит,
когда
я
ухожу,
она
подсела
как
на
фонетику
(она
подсела)
I
float,
I'm
smokin'
on
this
chronic
(chronic)
Я
парю,
я
курю
эту
хронику
(хронику)
These
diamonds
hit
when
it's
sunny
Эти
бриллианты
сверкают,
когда
солнечно
VS
stones
(VS
stones)
Камни
VS
(камни
VS)
Sit
back,
stroll
(stroll
one)
Расслабься,
прокатись
(прокатись)
Pull
up,
Rolls
truck
(Rolls
truck)
Подкатываю,
Rolls
грузовик
(Rolls
грузовик)
I'm
rocking
the
rose
one,
platinum
stones
(platinum
stones)
Я
ношу
розовый,
платиновые
камни
(платиновые
камни)
I'm
out
havin'
stones,
yeah
У
меня
полно
камней,
да
Stick
on
a
chrome,
yeah
(stick
on
a
chrome)
Блестят
на
хроме,
да
(блестят
на
хроме)
I
got
this
shit
on,
yeah
(on,
yeah)
У
меня
все
это
есть,
да
(есть,
да)
I
got
this
shit
on
now
(on
now)
У
меня
все
это
есть
сейчас
(есть
сейчас)
They
peep
how
your
style
rare
(style
rare)
Они
видят,
какой
у
тебя
редкий
стиль
(редкий
стиль)
A
50
on
eyewear
(eyewear)
50
тысяч
на
очки
(очки)
I
sit
through
the
skies,
yeah
(sky)
Я
парю
в
небесах,
да
(небеса)
I
spin
every
time
(time)
Я
кружусь
каждый
раз
(раз)
Look
at
they
faces,
they
all
stare
(they
all
stare)
Смотри
на
их
лица,
они
пялятся
(они
пялятся)
Ten
thousand
a
dime
(dime)
Десять
тысяч
за
копейку
(копейку)
Play
with
these
racks,
I'm
a
ball
player
(ball
player)
Играю
с
этими
пачками,
я
баскетболист
(баскетболист)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiari Kendrell Cephus, Sergio Kitchens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.