Paroles et traduction Offset - BIG DAWG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
in
the
Trackhawk,
slide
(slide)
Запрыгивайте
в
Trackhawk,
скользите
(скользите).
Bulletproof,
I
don't
gotta
hide
(bulletproof)
Пуленепробиваемый,
мне
не
нужно
прятаться
(пуленепробиваемый).
Glock-40,
this
gon'
burn
a
n-
(burn
'em)
Глок-40,
этот
сожжёт
ни-(сожжёт
их)
5.56,
he
fried
(fried)
5.56,
он
жареный
(жареный)
I
ain't
tryna
kick
it,
don't
hang
with
n-
(hey)
Я
не
пытаюсь
пинать
это,
не
общайся
с
н-
(эй)
Cutting
off
all
lose
ties
(cutting
off)
Обрывая
все
потерянные
связи
(обрезая)
N-
be
rats
and
lie
(rats)
N-
быть
крысами
и
лгать
(крысы)
Giving
out
bullets,
no
matter
your
side
(hey)
Раздаю
пули,
независимо
от
твоей
стороны
(эй)
Big
dawg,
get
you
stepped
on
(big
dawg)
Большой
чувак,
пусть
на
тебя
наступят
(большой
чувак)
Big
dawg,
get
you
whacked
(whacked)
Большой
чувак,
тебя
ударят
(ударят)
Big
dawg,
get
your
wife
gone
(big
dawg)
Большой
чувак,
убери
свою
жену
(большой
чувак)
Big
dawg,
give
her
back
(hey)
Большой
чувак,
верни
ее
(эй)
Big
dawg,
play
with
millions
n-,
I'm
a
Big
dawg,
to
the
max
(max)
Большой
чувак,
играй
с
миллионами,
я
большой
чувак,
на
максимум
(максимум)
Big
dawg,
having
that
munyun
Большой
чувак,
у
меня
есть
этот
мюнюн
I
walk
in
the
room,
and
they
eat
it
up
(woo)
Я
вхожу
в
комнату,
и
они
это
съедают
(ууу)
It's
just
gang
at
the
table,
can't
eat
with
us
(gang)
Это
просто
банда
за
столом,
они
не
могут
есть
с
нами
(банда).
$300K
on
the
Bentley
truck
300
тысяч
долларов
на
грузовик
Bentley
We
do
not
care
'bout
your
gang,
bet'
not
beef
with
us
Нас
не
волнует
ваша
банда,
держите
пари,
что
с
нами
не
ссорятся.
She
f-
with
lames,
wanna
leave
with
us
Она
трахается
с
отстойниками,
хочет
уйти
с
нами.
We
post
in
the
flame
and
they
eat
it
up
Мы
публикуем
в
огне,
и
они
его
съедают.
I
order
the
robbers
two-hundred
more
thousand
Я
приказываю
грабителям
еще
двести
тысяч
I
spend
a
lil'
50
to
geek
it
up
Я
трачу
около
50
долларов,
чтобы
это
придумать
If
it's
smoke
in
your
heart
n-,
speak
it
up
Если
в
твоем
сердце
дым,
скажи
об
этом.
N-
talk
about
it,
I
got
young
n-
already
caught
a
body
Н-
поговорим
об
этом,
я
помолодел
и
уже
поймал
тело
I
done
f-
on
a
b-
and
forgot
about
it
Я
потрахался
на
четверку
и
забыл
об
этом
He
got
left
on
the
block,
he
a
porta-potty
Его
оставили
на
квартале,
он
горшок
Bought
the
Lambo',
the
doors
comin'
suicidal
Купил
Ламбо,
двери
кажутся
самоубийственными.
We
gon'
spin
on
they
block,
don't
care
who
the
rival
Мы
будем
крутиться,
когда
они
блокируют,
мне
все
равно,
кто
соперник.
Every
car
that
I
bought,
I
still
got
the
title
Каждая
машина,
которую
я
купил,
у
меня
все
еще
есть
титул
Every
b-
that
I
f-,
they
ain't
nun'
without
'em,
facts
(facts)
Каждая
сучка,
которую
я
трахаю,
без
них
они
не
монахини,
факты
(факты)
N-
better
tuck
that
chain
in
when
the
gang
and
sh-
get
snatched
(hey)
Н-
лучше
заткни
эту
цепь,
когда
банду
и
все
такое
схватят
(эй)
50,
bring
me
a
hat
50,
принеси
мне
шляпу
They
let
off
'bout
60,
no
coming
back
(yeah)
Они
отпустили
около
60,
и
не
вернутся
(да)
We
f-,
b-,
don't
get
attached
(uh-uh)
Мы,
б-,
б-,
не
привязывайся
(э-э-э)
A
couple
of
mill'
in
the
stash
(a
couple)
Пара
мельниц
в
запасе
(пара)
We
looking
like
where
they
be
at?
(Where?)
Мы
выглядим
так,
где
они
находятся?
(Где?)
When
we
see
them,
we
ready
to
crash
(crash)
Когда
мы
видим
их,
мы
готовы
разбиться
(развалиться).
Hop
in
the
Trackhawk,
slide
(skrr)
Запрыгивайте
в
Trackhawk,
скользите
(скрр)
Bulletproof,
I
don't
gotta
hide
(bulletproof)
Пуленепробиваемый,
мне
не
нужно
прятаться
(пуленепробиваемый).
Glock-40,
this
gon'
burn
a
n-
(burn
'em)
Глок-40,
этот
сожжёт
ни-(сожжёт
их)
5.56,
he
fried
(Fried)
5.56,
он
жареный
(жареный)
I
ain't
tryna
kick
it,
don't
hang
with
n-
(hey)
Я
не
пытаюсь
пинать
это,
не
общайся
с
н-
(эй)
Cutting
off
all
lose
ties
(cutting
off)
Обрывая
все
потерянные
связи
(обрезая)
N-
be
rats
and
lie
(rats)
N-
быть
крысами
и
лгать
(крысы)
Giving
out
bullets,
no
matter
your
side
(hey)
Раздаю
пули,
независимо
от
твоей
стороны
(эй)
Big
dawg,
get
you
stepped
on
(big
dawg)
Большой
чувак,
пусть
на
тебя
наступят
(большой
чувак)
Big
dawg,
get
you
whacked
(whacked)
Большой
чувак,
тебя
ударят
(ударят)
Big
dawg,
get
your
wife
gone
(big
dawg)
Большой
чувак,
убери
свою
жену
(большой
чувак)
Big
dawg,
give
her
back
(hey)
Большой
чувак,
верни
ее
(эй)
Big
dawg,
play
with
millions
n-,
I'm
a
Big
dawg,
to
the
max
(max)
Большой
чувак,
играй
с
миллионами,
я
большой
чувак,
на
максимум
(максимум)
Big
dawg,
having
that
munyun
Большой
чувак,
у
меня
есть
этот
мюнюн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiari Cephus, Ozan Yildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.