Paroles et traduction Offset - BLAME IT ON SET
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLAME IT ON SET
ОБВИНЯЙ ВО ВСЕМ SET
They
can't
be
too
upset
(hey)
Не
стоит
так
переживать
(эй)
I
could've
kept
it
to
myself,
they
can't
be
too
upset
(myself)
Я
мог
бы
держать
это
в
себе,
не
стоит
так
переживать
(в
себе)
I
done
broke
bread,
cut
checks,
they
can't
be
too
upset
(hey)
Я
делился
поровну,
выписывал
чеки,
не
стоит
так
переживать
(эй)
I
took
that
rope
off
my
neck,
they
couldn't
be
too
upset
Я
снял
эту
веревку
со
своей
шеи,
не
стоило
так
переживать
(Let's
go,
woo)
(Погнали,
ву)
N-
still
bite
my
style,
they
can't
be
too
upset
(uh-huh)
Все
еще
копируют
мой
стиль,
не
стоит
так
переживать
(угу)
I
done
laid
low
for
a
while,
they
can't
be
that
upset
(hey)
Я
долгое
время
не
высовывался,
не
стоит
так
переживать
(эй)
N-
lost
all
my
respect,
they
can't
be
that
upset
(uh-uh)
Все
потеряли
ко
мне
уважение,
не
стоит
так
переживать
(угу)
N-
point
fingers
at
Set,
and
I
ain't
even
done
nun'
yet
(hey,
hey,
hey)
Все
тыкают
пальцем
в
Set,
а
я
еще
даже
ничего
не
сделал
(эй,
эй,
эй)
F-
it,
f-
it
(hey),
f-
it
(hey),
f-
it
up
(hey)
К
черту,
к
черту
(эй),
к
черту
(эй),
к
черту
все
это
(эй)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту)
I
been
a
menace,
in
the
lab,
I'm
a
cook
like
a
chemist
(chemist)
Я
был
угрозой,
в
студии
я
повар,
как
химик
(химик)
Tryna
f-
'fore
I
end
the
first
sentence
(hey)
Пытаюсь
трахнуть
до
того,
как
закончу
первое
предложение
(эй)
By
myself,
I
done
strained
my
business
(strain)
Сам,
я
напряг
свой
бизнес
(напряг)
If
I
f-
her,
I
got
on
a
jimmy
(jimmy)
Если
я
трахну
ее,
на
мне
будет
презерватив
(презерватив)
I'ma
sniper,
my
target,
I
hit
him
(snipe)
Я
снайпер,
моя
цель,
я
попал
в
него
(снайпер)
They
got
mad
'cause
I
didn't
want
the
minimum
(uh-uh)
Они
разозлились,
потому
что
мне
не
нужен
был
минимум
(угу)
No
"I
love
'em",
I
had
to
get
rid
of
'em
(bye-bye)
Никакой
"любви"
к
ним,
мне
пришлось
избавиться
от
них
(пока-пока)
Man,
your
house
is
the
size
of
my
living
room
Чувак,
твой
дом
размером
с
мою
гостиную
Kill
a
opp
and
I
pay
for
his
funeral
(hey)
Убью
врага
и
оплачу
его
похороны
(эй)
Taking
notes,
they
was
watching
my
visuals
(notes)
Делают
заметки,
они
смотрели
мои
клипы
(заметки)
N-
hate
when
they
can't
get
rid
of
you
(can't)
Ненавижу,
когда
от
меня
не
могут
избавиться
(не
могут)
Tryna
get
me
a
bank
and
middle
school
(bank)
Пытаются
приписать
мне
банк
и
среднюю
школу
(банк)
Tryna
get
me
some
rank,
I
shot
at
dude
(bow)
Пытаются
приписать
мне
звание,
я
стрелял
в
чувака
(бах)
Every
time
that
I
move,
the
game
follow
suit
(move)
Каждый
раз,
когда
я
двигаюсь,
игра
следует
моему
примеру
(двигаюсь)
N-
know
that
I'm
coming,
I
never
lose
(let's
go)
Знай,
что
я
иду,
я
никогда
не
проигрываю
(погнали)
They
can't
be
too
upset
(hey)
Не
стоит
так
переживать
(эй)
I
could've
kept
it
to
myself,
they
can't
be
too
upset
(myself)
Я
мог
бы
держать
это
в
себе,
не
стоит
так
переживать
(в
себе)
I
done
broke
bread,
cut
checks,
they
can't
be
too
upset
(hey)
Я
делился
поровну,
выписывал
чеки,
не
стоит
так
переживать
(эй)
I
took
that
rope
off
my
neck,
they
couldn't
be
too
upset
Я
снял
эту
веревку
со
своей
шеи,
не
стоило
так
переживать
(Let's
go,
woo)
(Погнали,
ву)
N-
still
bite
my
style,
they
can't
be
too
upset
(uh-huh)
Все
еще
копируют
мой
стиль,
не
стоит
так
переживать
(угу)
I
done
laid
low
for
a
while,
they
can't
be
that
upset
(hey)
Я
долгое
время
не
высовывался,
не
стоит
так
переживать
(эй)
N-
lost
all
my
respect,
they
can't
be
that
upset
(uh-uh)
Все
потеряли
ко
мне
уважение,
не
стоит
так
переживать
(угу)
N-
point
fingers
at
Set,
and
I
ain't
even
done
nun'
yet
(hey,
hey,
hey)
Все
тыкают
пальцем
в
Set,
а
я
еще
даже
ничего
не
сделал
(эй,
эй,
эй)
F-
it,
f-
it
(hey),
f-
it
(hey),
f-
it
up
(hey)
К
черту,
к
черту
(эй),
к
черту
(эй),
к
черту
все
это
(эй)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту)
I
ain't
going,
no
denial,
they
know
I'm
the
one
(I'm
the
one)
Я
никуда
не
уйду,
не
отрицаю,
они
знают,
что
я
лучший
(я
лучший)
Walked
way,
you
can't
go
where
I'm
going
(walked
away)
Ушел,
тебе
не
пройти
туда,
куда
иду
я
(ушел)
What
he
say?
Yeah,
the
show
must
go
on
(what
he
say?)
Что
он
сказал?
Да,
шоу
должно
продолжаться
(что
он
сказал?)
Tryna
play
like
you
right,
but
you
wrong
(you
wrong)
Пытаешься
вести
себя
так,
будто
ты
прав,
но
ты
ошибаешься
(ошибаешься)
Save
my
money,
I
bought
it
to
own
(let's
go)
Коплю
деньги,
я
купил
это,
чтобы
владеть
этим
(погнали)
Why
the
f-
they
be
hating
on
holmes?
Какого
черта
они
ненавидят
своих
же?
Only
one
brought
a
number
one
song
Только
один
принес
песню
номер
один
Better
than
who?
They
ain't
better
than
me
Лучше
кого?
Они
не
лучше
меня
I'ma
keep
that
sh-
humble,
I
keep
that
sh-
P
Я
буду
держать
себя
скромно,
я
буду
держать
себя
в
руках
They
f-
up
the
fumble,
the
dog
off
the
leash
(grr)
Они
облажались,
собака
сорвалась
с
цепи
(ррр)
Count
up
my
commas,
I
worry
about
me
(me)
Считаю
свои
деньги,
я
беспокоюсь
о
себе
(себе)
Ronald
McDonald,
got
M's,
Mickey
D's
(M's)
Рональд
Макдональд,
ем
бургеры,
ем
в
Макдональдсе
(бургеры)
Thank
you,
your
honor,
I'm
free
and
released
(Free)
Спасибо,
ваша
честь,
я
свободен
и
освобожден
(свободен)
F-
this
sh-
up,
I'ma
f-
this
sh-
up
К
черту
все
это,
к
черту
все
это
My
foot
on
they
necks,
I
ain't
letting
'em
breathe
(let's
go)
Моя
нога
на
их
шеях,
я
не
даю
им
дышать
(погнали)
I
ain't
even
do
sh-
yet
(nah)
Я
еще
ничего
не
сделал
(нет)
But
when
I
get
started
I'm
going
the
farthest
Но
когда
я
начну,
я
зайду
дальше
всех
Don't
try
to
come
back,
f-
with
me?
(Uh-uh)
Не
пытайся
вернуться,
связаться
со
мной?
(Угу)
They
thought
it
was
over,
but
I'm
playing
poker
Они
думали,
что
все
кончено,
но
я
играю
в
покер
These
n-
ain't
smarter
than
me
(ain't
smarter)
Эти
ниггеры
не
умнее
меня
(не
умнее)
I
lost
all
my
heart
in
the
streets
(hey)
Я
оставил
все
свое
сердце
на
улицах
(эй)
I'm
grown,
I
know
how
it
be
(let's
go)
Я
взрослый,
я
знаю,
как
это
бывает
(погнали)
I'm
gone,
it's
best
that
I
leave
(I'm
gone,
hey)
Я
ушел,
лучше
мне
уйти
(я
ушел,
эй)
They
can't
be
too
upset
(hey)
Не
стоит
так
переживать
(эй)
I
could've
kept
it
to
myself,
they
can't
be
too
upset
(myself)
Я
мог
бы
держать
это
в
себе,
не
стоит
так
переживать
(в
себе)
I
done
broke
bread,
cut
checks,
they
can't
be
too
upset
(hey)
Я
делился
поровну,
выписывал
чеки,
не
стоит
так
переживать
(эй)
I
took
that
rope
off
my
neck,
they
couldn't
be
too
upset
Я
снял
эту
веревку
со
своей
шеи,
не
стоило
так
переживать
(Let's
go,
woo)
(Погнали,
ву)
N-
still
bite
my
style,
they
can't
be
too
upset
(uh-huh)
Все
еще
копируют
мой
стиль,
не
стоит
так
переживать
(угу)
I
done
laid
low
for
a
while,
they
can't
be
that
upset
(hey)
Я
долгое
время
не
высовывался,
не
стоит
так
переживать
(эй)
N-
lost
all
my
respect,
they
can't
be
that
upset
(uh-uh)
Все
потеряли
ко
мне
уважение,
не
стоит
так
переживать
(угу)
N-
point
fingers
at
Set,
and
I
ain't
even
done
nun'
yet
(hey,
hey,
hey)
Все
тыкают
пальцем
в
Set,
а
я
еще
даже
ничего
не
сделал
(эй,
эй,
эй)
F-
it,
f-
it
(hey),
f-
it
(hey),
f-
it
up
(hey)
К
черту,
к
черту
(эй),
к
черту
(эй),
к
черту
все
это
(эй)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up),
f-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту),
к
черту
все
это
(к
черту)
F-
it
up
(f-
it
up)
К
черту
все
это
(к
черту)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shivam Barot, Kiari Cephus, Patrick Rosario, Douglas Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.