Offset feat. Future - BROAD DAY (feat. Future) - traduction des paroles en allemand

BROAD DAY (feat. Future) - Offset , Future traduction en allemand




BROAD DAY (feat. Future)
AM HELLICHTEN TAG (feat. Future)
Mask on, 30-piece
Maske auf, 30-Schuss
(Yo, Nick Papz, make it slap) (brrt)
(Yo, Nick Papz, lass es krachen) (brrt)
Mask on, 30-piece (mask)
Maske auf, 30-Schuss (Maske)
Got it out the mud, we was serving P's (serving P's)
Haben es aus dem Dreck geschafft, wir haben P's gedealt (P's gedealt)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Wenn du von der Straße bist, hast du wahrscheinlich von mir gehört (von mir gehört)
F- that, n-, certainly (hey)
Scheiß drauf, N-, sicherlich (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Erledige jemanden am helllichten Tag, erschieße ihn im Flur
Coroner one call away, dump his body in the lake
Der Gerichtsmediziner ist nur einen Anruf entfernt, werfe seine Leiche in den See
F- her on my off day, I've been ballin' all state
F- sie an meinem freien Tag, ich habe im ganzen Staat geprahlt
Me and brodie made a play, like the NCAA
Mein Kumpel und ich haben einen Spielzug gemacht, wie in der NCAA
F- n-, I'm havin', I'm clearing two hundred thous' a day (hey)
Scheiß N-, ich verdiene, ich mache zweihunderttausend am Tag (hey)
Ducked off, I'm making my millions, you n- in the way
Abgetaucht, ich mache meine Millionen, du N- bist mir im Weg
I tell the b- to go and shop with it, here go 'bout $20K (here)
Ich sage der Schlampe, sie soll damit shoppen gehen, hier sind ungefähr 20.000 Dollar (hier)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
Ich weiß, dass sie ein bisschen bi ist, aber Angst hat zu sagen, dass sie lesbisch ist (oh ja, oh ja)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
Hoffe, Gott vergibt mir meine Sünden, ich habe wirklich versucht zu gewinnen, ja (oh ja, oh ja)
I keep a cool killer look, my b- be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Ich behalte einen coolen Killerblick, meine Schlampe ist sauer, weil ich nicht grinse, ja (lächle)
Police pull me over, tryna profile (police)
Die Polizei hält mich an, versucht, ein Profil zu erstellen (Polizei)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
Sie können mich nicht fangen, ich trete die Tür direkt beim Drogenhaus ein (Drogen)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
Sobald wir landen, fünf Stunden, jetzt haben wir keine Probleme mehr (weg)
It was raining, money showers, bet I bring your h- out (h-)
Es regnete, Geldduschen, wette, ich bringe deine Schlampe raus (Schlampe)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
Geld bringt eine Menge Macht, bis das Geld ausgeht
I was knocking at the door, and then I kicked the door down (kick door)
Ich klopfte an die Tür und trat dann die Tür ein (Tür eintreten)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
Hunderttausend zehnmal, Millionen-Dollar-Programm (M)
I don't f- with n-, pickin' sides, n- d-ridin' (hey)
Ich f- nicht mit N-, die sich für Seiten entscheiden, N- die mitreiten (hey)
Mask on, 30-piece (mask)
Maske auf, 30-Schuss (Maske)
Got it out the mud, we was serving P's (serving P's)
Haben es aus dem Dreck geschafft, wir haben P's gedealt (P's gedealt)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Wenn du von der Straße bist, hast du wahrscheinlich von mir gehört (von mir gehört)
F- that, n-, certainly
Scheiß drauf, N-, sicherlich
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Erledige jemanden am helllichten Tag, erschieße ihn im Flur
Coroner one call away, dump his body in the lake
Der Gerichtsmediziner ist nur einen Anruf entfernt, werfe seine Leiche in den See
F- her on my off day, I've been ballin' all state
F- sie an meinem freien Tag, ich habe im ganzen Staat geprahlt
Me and brodie made a play, like the NCAA
Mein Kumpel und ich haben einen Spielzug gemacht, wie in der NCAA
30-piece on me, I got my new Chanel mask on
30-Schuss bei mir, ich habe meine neue Chanel-Maske auf
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Wenn Rap nicht funktioniert hätte, wäre ich ein reicher Gangster, der seinen Weg geht
Soon as the right price on your head, you get sh- on (yeah)
Sobald der richtige Preis auf deinen Kopf ausgesetzt ist, wird auf dich gesch- (ja)
Free my n- straight from out the fed, one got told on
Befreie meinen N- direkt aus dem Knast, einer wurde verpfiffen
Wrap n- up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
Packt N- ein, entführt sie und ermordet sie am helllichten Tag
For a little cash, you can get a n- violated (straight up)
Für ein wenig Geld kannst du einen N- erledigen lassen (ganz klar)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Ganz roter Atlanta Hawk, Chinchilla, okay (in Ordnung)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
Füße hochgelegt wie ein großer Killer, okay (phew, phew, phew)
I got the whole world popping G6 (phew, phew, phew)
Ich habe die ganze Welt dazu gebracht, G6 zu poppen (phew, phew, phew)
Chopper go, "Grah!" off a reflex (phew, phew, phew)
Das Hackbeil macht "Grah!" aus Reflex (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Ich bin mit all den Wilden und Heiden zusammen (phew, phew, phew)
B-, hide that dope in her cleavage (whoa, whoa, whoa)
Schlampe, versteck das Dope in ihrem Dekolleté (whoa, whoa, whoa)
Murder squad gon' murder sh-, that's all I know (murder)
Die Mordkommission wird Scheiße ermorden, das ist alles, was ich weiß (Mord)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Alles, was ich habe, sind Schützen, keine Freunde wie VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
Habe ein NCAA-Fitnessstudio in mein Haus eingebaut (super)
75 North, n-, my money that long
75 North, N-, mein Geld ist so lang
N-, I'm rollin' like a stone (Pluto)
N-, ich rolle wie ein Stein (Pluto)
Mask on, 30-piece (mask)
Maske auf, 30-Schuss (Maske)
Got it out the mud, we was serving P's (serving P's)
Haben es aus dem Dreck geschafft, wir haben P's gedealt (P's gedealt)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Wenn du von der Straße bist, hast du wahrscheinlich von mir gehört (von mir gehört)
F- that, n-, certainly
Scheiß drauf, N-, sicherlich
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Erledige jemanden am helllichten Tag, erschieße ihn im Flur
Coroner one call away, dump his body in the lake
Der Gerichtsmediziner ist nur einen Anruf entfernt, werfe seine Leiche in den See
F- her on my off day, I've been ballin' all state
F- sie an meinem freien Tag, ich habe im ganzen Staat geprahlt
Me and brodie made a play, like the NCAA
Mein Kumpel und ich haben einen Spielzug gemacht, wie in der NCAA





Writer(s): Nayvadius Wilburn, Kiari Kendrell Cephus, Nikolas J Papamitrou, Douglas John Ford, Daoud Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.