Offset feat. Latto - FINE AS CAN BE - traduction des paroles en allemand

FINE AS CAN BE - Offset , Mulatto traduction en allemand




FINE AS CAN BE
SO SCHÖN WIE NUR MÖGLICH
(Kutta, cut that sh- up, man)
(Kutta, mach das aus, Mann)
Go
Los
Fine as can be (fine)
So schön wie nur möglich (schön)
You can come f- with a rich n-, please (please)
Du kannst mit einem reichen N- f-, bitte (bitte)
Fine as can be, Miami beach (beach)
So schön wie nur möglich, Miami Beach (Strand)
Spendin' these racks, I can never be cheap (racks)
Ich gebe diese Scheine aus, ich kann niemals geizig sein (Scheine)
Get you a passport, goin' to Greece (go)
Besorg dir einen Reisepass, wir fahren nach Griechenland (los)
Throwin' it backwards, you on your knees (woo)
Wirf es nach hinten, du bist auf deinen Knien (woo)
Put you in fashion, Margiela Fleak (woo)
Ich kleide dich modisch ein, Margiela Fleak (woo)
Bought you an Aston, needed some speed (skrrt)
Hab dir einen Aston gekauft, brauchte etwas Geschwindigkeit (skrrt)
Watery, that sh- a puddle, a puddle
Wässrig, die Sch- ist eine Pfütze, eine Pfütze
I had to go tell all my brothers
Ich musste es all meinen Brüdern erzählen
We out in public in Bottega Puffers
Wir sind in der Öffentlichkeit in Bottega Puffers
Nobody can f- with us, double the trouble
Niemand kann sich mit uns anlegen, doppeltes Unglück
Tell me she like when I'm hit 'cause I'm never gon' quit
Sag mir, dass sie es mag, wenn ich treffe, denn ich werde niemals aufgeben
I can go in and triple up dub her
Ich kann reingehen und sie verdreifachen
I like me a b- out the gutter (uh-huh)
Ich mag ein M- aus der Gosse (uh-huh)
I like me a b- that can hustle (uh-huh)
Ich mag ein M-, das sich abrackern kann (uh-huh)
I light up her wrist, had to bust her
Ich bringe ihr Handgelenk zum Leuchten, musste sie schmücken
She wanna pop a G6 with me (go)
Sie will mit mir einen G6 nehmen (los)
Then I bought her a G63 (skrrt)
Dann habe ich ihr einen G63 gekauft (skrrt)
Then I had gave her the recipe (woo)
Dann habe ich ihr das Rezept gegeben (woo)
Look at her now, she the best of me (best)
Sieh sie dir jetzt an, sie ist das Beste an mir (das Beste)
Wonderin' why she obsessed with me (sexy)
Fragst dich, warum sie von mir besessen ist (sexy)
You n- don't get as fresh as me (nah)
Ihr N- werdet nicht so frisch wie ich (nein)
Bought her the Tiffany, Patek Phillipe (go)
Hab ihr Tiffany und Patek Phillipe gekauft (los)
Just like a baby, I rock her to sleep
Wie ein Baby, wiege ich sie in den Schlaf
Take the b- to France, make her diamonds dance
Bring das M- nach Frankreich, lass ihre Diamanten tanzen
She done seen the Lamb', takin' off her pants
Sie hat den Lambo gesehen, zieht ihre Hose aus
This a hundred bands, no, it's not a scam
Das sind hundert Riesen, nein, das ist kein Betrug
This a Marni Bucket and it's made of lamb (marni)
Das ist ein Marni-Eimer und er ist aus Lammfell (Marni)
No, I wasn't lucky, I was in a jam
Nein, ich hatte kein Glück, ich steckte in der Klemme
Man, I came from nothin', I was servin' pounds
Mann, ich kam aus dem Nichts, ich habe Pfund verkauft
I been gettin' money, I can run the town
Ich habe Geld verdient, ich kann die Stadt regieren
Baby girl, you lucky, I can spend it now (woo)
Baby, du hast Glück, ich kann es jetzt ausgeben (woo)
The Audemar that you got on, it cost me a hundred (Audemar)
Die Audemar, die du trägst, hat mich hundert gekostet (Audemar)
She love all my songs, my money is grown
Sie liebt all meine Songs, mein Geld ist erwachsen
She told me to keep it a hundred (hundred)
Sie sagte mir, ich solle ehrlich sein (hundert)
Got cuts in my thumb, the money cologne
Hab Schnitte im Daumen, das Geld ist mein Parfüm
Make all these lil' b- come runnin' (go)
Bring all diese kleinen M- dazu, zu rennen (los)
Go get a bag, I'm not like them n- you had, they run out of money
Hol dir eine Tasche, ich bin nicht wie die N-, die du hattest, ihnen geht das Geld aus
Fine as can be (fine)
So schön wie nur möglich (schön)
You can come f- with a rich n-, please (please)
Du kannst mit einem reichen N- f-, bitte (bitte)
Fine as can be, Miami beach (beach)
So schön wie nur möglich, Miami Beach (Strand)
Spendin' these racks, I can never be cheap (racks)
Ich gebe diese Scheine aus, ich kann niemals geizig sein (Scheine)
Get you a passport, goin' to Greece (go)
Besorg dir einen Reisepass, wir fahren nach Griechenland (los)
Throwin' it backwards, you on your knees (woo)
Wirf es nach hinten, du bist auf deinen Knien (woo)
Put you in fashion, Margiela Fleak (woo)
Ich kleide dich modisch ein, Margiela Fleak (woo)
Bought you the Aston, needed some speed (skrrt)
Hab dir den Aston gekauft, brauchte etwas Geschwindigkeit (skrrt)
Watery that sh- a puddle, a puddle
Wässrig, die Sch- ist eine Pfütze, eine Pfütze
I had to go tell all my brothers
Ich musste es all meinen Brüdern erzählen
We out in public in Bottega Puffers
Wir sind in der Öffentlichkeit in Bottega Puffers
Nobody can fuck with us, double the trouble
Niemand kann sich mit uns anlegen, doppeltes Unglück
Tell me she like when I'm hit 'cause I'm never gon' quit
Sag mir, dass sie es mag, wenn ich treffe, denn ich werde niemals aufgeben
I can go in and triple up dub her
Ich kann reingehen und sie verdreifachen
I like me a b- out the gutter (uh-huh)
Ich mag ein M- aus der Gosse (uh-huh)
I like me a b- that can hustle (uh-huh, Big Latto)
Ich mag ein M-, das sich abrackern kann (uh-huh, Big Latto)
(Yeah) I light up her wrist, had to bust her
(Ja) Ich bringe ihr Handgelenk zum Leuchten, musste sie schmücken
B- from the gutter, p- feel like butter
M- aus der Gosse, P- fühlt sich an wie Butter
Paint his face, eat it like it's last supper
Bemal sein Gesicht, iss es wie das letzte Abendmahl
Always strapped, but we don't ever use a rubber
Immer bewaffnet, aber wir benutzen nie ein Kondom
New York n- tryna make me meet his mother
New Yorker N- versucht, mich dazu zu bringen, seine Mutter zu treffen
(Grrt) Choppa got a stutter
(Grrt) Choppa stottert
(Skrrt) in the 'Cat burnin' rubber
(Skrrt) im 'Cat verbrenne Gummi
Hit the lotto, have that n- doin' numbers
Hab im Lotto gewonnen, lass diesen N- Zahlen schreiben
Let it blow, pop, never been a sucker
Lass es krachen, Pop, war noch nie ein Schwächling
I got the WAP like Cardi B (ha-ha)
Ich habe den WAP wie Cardi B (ha-ha)
Swing first, I don't do arguin' (phew)
Schlag zuerst zu, ich diskutiere nicht (phew)
They say that Latto be spittin'
Sie sagen, dass Latto spuckt
If you ask my n-, he say I be swallowin' (uh)
Wenn du meinen N- fragst, sagt er, ich schlucke (uh)
Double whatever they offer me (yeah)
Verdopple alles, was sie mir anbieten (ja)
Buyin' Chanels is comedy
Chanels zu kaufen ist eine Komödie
I already bought me every color Birkin
Ich habe mir schon jede Farbe Birkin gekauft
Now I want the stocks and properties (on God)
Jetzt will ich die Aktien und Immobilien (bei Gott)
That n- a munch (munch)
Dieser N- ist ein Munch (Munch)
Yo' bookin' fee, ate it for lunch (ha)
Deine Buchungsgebühr, hab sie zum Mittagessen gegessen (ha)
I don't do backends, need it up front (grr)
Ich mache keine Hintertüren, brauche es im Voraus (grr)
I'm big dawg, you b- is runts (woof)
Ich bin der Boss, ihr M- seid Schwächlinge (wuff)
Don't pull wigs, don't pull stunts
Zieh nicht an Perücken, mach keine Stunts
I pull triggers and I pull blunts (grr)
Ich ziehe Abzüge und ich ziehe Blunts (grr)
I pull cards like it's Tonk (tonk)
Ich ziehe Karten wie beim Tonk (Tonk)
B-, you couldn't top me in a bunk (ha)
M-, du könntest mich nicht mal im Etagenbett übertreffen (ha)
Fine as can be (fine)
So schön wie nur möglich (schön)
You can come f- with a rich n-, please (please)
Du kannst mit einem reichen N- f-, bitte (bitte)
Fine as can be, Miami beach (beach)
So schön wie nur möglich, Miami Beach (Strand)
Spendin' these racks, I can never be cheap (racks)
Ich gebe diese Scheine aus, ich kann niemals geizig sein (Scheine)
Get you a passport, goin' to Greece (go)
Besorg dir einen Reisepass, wir fahren nach Griechenland (los)
Throwin' it backwards, you on your knees (woo)
Wirf es nach hinten, du bist auf deinen Knien (woo)
Put you in fashion, Margiela Fleak (woo)
Ich kleide dich modisch ein, Margiela Fleak (woo)
Bought you the Aston, needed some speed (skrrt)
Hab dir den Aston gekauft, brauchte etwas Geschwindigkeit (skrrt)
Watery, that sh- a puddle, a puddle
Wässrig, die Sch- ist eine Pfütze, eine Pfütze
I had to go tell all my brothers
Ich musste es all meinen Brüdern erzählen
We out in public in Bottega Puffers
Wir sind in der Öffentlichkeit in Bottega Puffers
Nobody can f- with us, double the trouble
Niemand kann sich mit uns anlegen, doppeltes Unglück
Tell me she like when I'm hit 'cause I'm never gon' quit
Sag mir, dass sie es mag, wenn ich treffe, denn ich werde niemals aufgeben
I can go in and triple up dub her
Ich kann reingehen und sie verdreifachen
I like me a b- out the gutter (uh-huh)
Ich mag ein M- aus der Gosse (uh-huh)
I like me a b- that can hustle (uh-huh)
Ich mag ein M-, das sich abrackern kann (uh-huh)
Yeah, I light up her wrist, had to bust her
Ja, Ich bringe ihr Handgelenk zum Leuchten, musste sie schmücken
Latto
Latto
Fine as could be, hard to get, even harder to keep
So schön wie möglich, schwer zu bekommen, noch schwerer zu halten
On God, ask your n-
Bei Gott, frag deinen N-





Writer(s): Kiari Cephus, Zachary Mullett, Alyssa Michelle Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.